"chine en" - Translation from French to Arabic

    • الصين في
        
    • الصين عام
        
    • الصينية في
        
    • الصين من خلال
        
    • الصين إلى
        
    • الصيني المقبل
        
    • الصين باعتبارها
        
    • الى الصين
        
    Par exemple, les livres scolaires de collège comprennent des chapitres exclusivement consacrés à la politique de la Chine en matière de liberté de culte. UN ومثال على ذلك أن الكتب المدرسية تحتوي على فصول مكرسة حصرياً لسياسة الصين في مجال حرية الدين.
    Il a aussi rappelé aux représentants que le deuxième Forum mondial de l'investissement se tiendrait en Chine en 2010. UN كما ذكّر المتحدث المندوبين بمنتدى الاستثمار العالمي الثاني الذي سيُعقد في الصين في وقت لاحق في عام 2010.
    Les réalisations de la Chine en matière de développement, et l'orientation qui lui sera donnée éventuellement à l'avenir, ont été au centre de l'attention internationale. UN وباتت إنجازات الصين في التنمية ومسارها الممكن في المستقبل محورا للاهتمام الدولي.
    Le deuxième forum trilatéral d'entreprises est prévu en Chine en 2009. UN ومن المتوخى عقد المنتدى الثلاثي الثاني لقطاع الأعمال في الصين عام 2009.
    :: Négociations sur les dommages matériels causés par le bombardement par les États-Unis de l'ambassade de Chine en Yougoslavie, principale négociatrice UN :: كبيرة المفاوضين في المفاوضات بشأن الأضرار التي لحقت بالممتلكات نتيجة قصف الولايات المتحدة للسفارة الصينية في يوغوسلافيا
    En outre, la Thaïlande explore également les possibilités de coopération avec la Chine en matière de déminage. UN وفضلا عن ذلك، تقوم تايلند أيضا باستكشاف إمكانية إقامة شراكات مع الصين في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le bombardement barbare de l'ambassade de Chine en Yougoslavie a aussi bien suscité de vives réactions et inquiétudes de par le monde. UN وفي الوقت ذاته أثار القصف الوحشي لسفارة الصين في يوغوسلافيا أيضاً ردود فعل قوية وقلقاً في العالم بأسره.
    Le bombardement de l'ambassade de Chine en Yougoslavie est un incident extrêmement grave. UN ويشكل قصف سفارة الصين في يوغوسلافيا حدثاً خطيراً للغاية.
    Troisième secrétaire de l'ambassade de Chine en Malaisie UN 1974-1980 سكرتير ثالث في سفارة الصين في ماليزيا
    Les saisies les plus importantes d'héroïne ont toutefois eu lieu en République populaire de Chine en 2001. UN بيد أن أكبر الكميات المضبوطة من الهيروين، أبلغت عنها الصين في عام 2001.
    M. Lou Liaofan, Troisième Secrétaire à l'ambassade de Chine en Allemagne UN السيد لياوفان لو، سكرتير ثالث بسفارة الصين في ألمانيا
    À sa demande, L. D. Z. a rendu visite à ses enfants lorsqu'elle est allée en Chine en 2011. UN بزيارة أطفال صاحبة الشكوى خلال رحلتها إلى الصين في عام 2011، بطلب من صاحبة الشكوى.
    À sa demande, L. D. Z. a rendu visite à ses enfants lorsqu'elle est allée en Chine en 2011. UN بزيارة أطفال صاحبة الشكوى خلال رحلتها إلى الصين في عام 2011، بطلب من صاحبة الشكوى.
    Elle envisageait également d'inviter d'autres rapporteurs spéciaux des Nations Unies à se rendre en Chine en 2009. UN كما أنه ينظر في دعوة مقرر خاص آخر من الأمم المتحدة لزيارة الصين في عام 2009.
    Troisième secrétaire de l'ambassade de Chine en Malaisie UN 1974-1980 سكرتير ثالث في سفارة الصين في ماليزيا
    La société a élargi son rayon d'action à l'occasion de sa toute première conférence organisée en Chine en 2006. UN ووسعت الجمعية نطاق انتشارها في أول مؤتمر عقدته على الإطلاق في الصين في عام 2006.
    L'essai non annoncé de la Chine en 2007 était un acte militaire qui a généré plus de 2 700 débris orbitaux. UN وشكلت التجربة غير المعلنة التي أجرتها الصين في عام 2007 إجراء عسكريا ولد أكثر من 750 2 قطعة من الحطام المداري.
    L'aide fournie par la Chine en 2007 est estimée à 1,4 milliard de dollars. UN وقدرت المعونة التي قدمتها الصين عام 2007 بنحو 1.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    1978-1982 En poste à l'ambassade de Chine en Islande. UN 1978-1982 العمل في السفارة الصينية في أيسلندا.
    La plupart ont créé leur activité en Chine en investissant dans leur région d'origine. UN وبدأ معظمهم نشاطهم التجاري في الصين من خلال الاستثمار في مناطقهم الأصلية.
    du gouvernement Le Groupe de contrôle détient des preuves concrètes de l'importation de matériel à double usage de Chine en Érythrée. UN 89 - حصل فريق الرصد على أدلة ملموسة عن استيراد معدات ذات استعمال مزدوج من الصين إلى إريتريا.
    L'énergie nucléaire, propre et sûre, jouera un rôle de plus en plus important dans la structure énergétique de la Chine en permettant d'assurer un développement économique et écologique viable. UN وتحقيقا للتنمية المستدامة الاقتصادية والبيئية، سوف تضطلع بشكل متزايد، الطاقة الكهربائية النووية، بوصفها مصدرا نظيفا وآمنا للطاقة، بدور مهم في الهيكل الصيني المقبل للطاقة.
    Mais le rôle reconnu de la Chine en tant que centre d’assemblage régional pour les réseaux de production partagés signifie qu’elle devient une source de chocs autonomes – avec un impact important et persistant sur les fluctuations des cycles d’activité. News-Commentary ولكن الدور الراسخ الذي تلعبه الصين باعتبارها مركز تجميع شبكات تقاسم الإنتاج في المنطقة يعني أنها أصبحت تشكل مصدراً للصدمات المستقلة ــ مع ما يترتب على هذا من تأثير كبير ودائم على تقلبات الدورة التجارية.
    J'arriverais plus vite en Chine en creusant ! Open Subtitles أنا أستطيع أن احفر الى الصين قبل أن تصل أنت الى مدينة كارسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more