"chine et inde" - Translation from French to Arabic

    • الصين والهند
        
    • والصين والهند
        
    Les projections concernent huit grands groupes géographiques : l’Afrique, l’Europe, l’Amérique latine et les Caraïbes, l’Amérique du Nord, l’Océanie, la Chine, l’Inde et les autres pays d’Asie (Chine et Inde exceptées). UN وقد أعدت اﻹسقاطات لثماني مجموعات جغرافية كبيرة، هي: أفريقيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، وأوقيانوسيا، والصين، والهند، وآسيا باستثناء الصين والهند.
    Pays en développement à faible revenu (sauf Chine et Inde) 5/ UN البلدان النامية ذات الدخل المنخفض)٥( )مع استبعاد الصين والهند(
    Par ailleurs, l’échec du système financier mondial survient dans un temps où le pouvoir bascule d’Ouest en Est. Les espoirs de l’économie mondiale reposent aujourd’hui sur les épaules des puissances émergentes de l’Asie du Sud-Est, Chine et Inde en tête. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن فشل النظام المالي العالمي يأتي في وقت يشهد تحول القوى من الغرب إلى الشرق. واليوم تنعقد آمال الاقتصاد العالمي على القوى الناشئة في شرق وجنوب شرق آسيا، تحت قيادة الصين والهند.
    Quelques pays — Brésil, Chine et Inde — ont mis en place des programmes et des mécanismes nationaux pour la conservation et l'utilisation des ressources phytogénétiques. UN فقد أنشأت بضعة بلدان - البرازيل والصين والهند - برامج وآليات وطنية لحفظ هذه الموارد الجينية والاستفادة منها.
    22. Même si les négociations commerciales menées à Doha et à Cancún n'ont pas donné les résultats escomptés, les pays du Sud se sont montrés unis, grâce à la constitution du Groupe des 21, qui comprend les pays les plus importants (Brésil, Chine et Inde), UN 22- ومع أن المفاوضات التجارية في الدوحة وكانكون لم تكن في مستوى الآمال فقد نشأت وحدة في الموقف بين بلدان الجنوب بتكوّن مجموعة الـ21، التي تضم البلدان النامية الأكبر (البرازيل والصين والهند)، للكفاح من أجل الشواغل التي لم تعالج معالجة وافية.
    83. Des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Chili, Grèce, États-Unis d'Amérique, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Fédération de Russie, Chili, Cuba, Irlande, Costa-Rica, Chine et Inde. UN ٨٣ - وأدلى ببيانات ممثلو شيلي، اليونان، الولايات المتحدة اﻷمريكية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، الاتحاد الروسي، كوبا، ايرلندا، كوستاريكا، الصين والهند.
    La plupart des pays développés ont atteint cet objectif, et certains pays en développement (Chine et Inde) ont fait d'importants pas en ce sens. UN وقد حققت معظم البلدان المتقدمة هذا الهدف، واتخذت بعض البلدان النامية (الصين والهند) خطوات مهمة في هذا الاتجاه.
    (Pays à revenu intermédiaire faible, sauf Chine et Inde) UN (الدخل دون المتوسط باستثناء الصين والهند)
    (Pays à revenu intermédiaire (tranche inférieure), sauf Chine et Inde) UN (الدخل دون المتوسط باستثناء الصين والهند)
    La hausse de la demande de matières premières est allée de pair avec le développement économique et l'accroissement démographique dans les pays en développement qui sont récemment devenus de gros exportateurs de capitaux (Chine et Inde, par exemple). UN فقد زاد الإقبال على المواد الخام بالموازاة مع التنمية الاقتصادية والزيادة السكانية في البلدان النامية التي أصبحت مؤخراً بلداناً كبرى مصدرة لرأس المال (مثل الصين والهند).
    Le 3 mai 1999, 32 États membres, y compris deux États d’«importance industrielle majeure» (Chine et Inde) avaient ratifié ou accepté l’instrument d’amendement de la Constitution de 1997. UN وفي ٣ أيار/ مايو ١٩٩٩، صدق على صك التعديل الدستوري لعام ١٩٩٧ أو انضم إليه ٣٢ دولة عضوا، بما في ذلك دولتان ذات " أهمية صناعية كبيرة " )الصين والهند(.
    Chine et Inde UN الصين والهند
    Chine et Inde UN الصين والهند
    ROAP : deux réunions organisées en 2003; Dialogue mongole (Mongolie, Chine et Japon) et Dialogue népalais (Népal, Chine et Inde) ROWA : un agent des douanes yéménite a participé à l'atelier de formation d'instructeurs au Koweït UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ (ROAP): حوار منغوليا (منغوليا، الصين، اليابان) وحوار نيبال (نيبال، الصين والهند) المكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا (ROWA): شارك موظفو الجمارك من اليمن في حلقة عمل بشأن تدريب المدربين في الكويت
    70. La deuxième moitié de la décennie écoulée a vu baisser l'APD de provenance autre que les membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), et notamment l'aide provenant de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP), des pays en transition (surtout de l'ancienne URSS), et de certains autres donateurs (Chine et Inde). UN ٧٠ - في خلال النصف الثاني من العقد الماضي حدث انخفاض كبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من مصادر غير أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية مثل منظمة البلدان المصدرة للنفط والاقتصادات التي تمر بفترة انتقال لا سيما الاتحاد السوفياتي السابق وبعض المانحين اﻵخرين )الصين والهند(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more