"chinoise de taïwan" - Translation from French to Arabic

    • تايوان الصينية
        
    • تايوان التابعة للصين
        
    • تايوان الصيني
        
    La prétendue République de Chine est la province chinoise de Taïwan. UN وإن ما يسمى بجمهورية الصين هي مقاطعة تايوان الصينية.
    La Province chinoise de Taïwan, puis Hong-kong, ont dès lors été happées par la tourmente. UN فكانت مقاطعة تايوان الصينية أول المتعرضين للضغط، ثم أعقبتها هونغ كونغ بالصين.
    Il s'agit notamment d'entreprises de la Province chinoise de Taïwan, de la République de Corée, de Chine, de Singapour, de Malaisie et du Koweït. UN وتشتمل هذه البلدان على مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا والصين وسنغافورة وماليزيا والكويت.
    Cette démarche a été suivie par le Japon, la province chinoise de Taïwan et les Philippines. UN وبعدئذ احتجت على ذلك أيضا اليابان ومقاطعة تايوان الصينية والفلبين.
    Ainsi, le Japon, la Malaisie, la République de Corée et la province chinoise de Taïwan auraient accueilli un nombre considérable d'émigrés dont la majorité était en situation irrégulière. UN فقد أفادت التقارير أن اليابان وماليزيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان التابعة للصين تستضيف أعدادا كبرى من المهاجرين الذين لا يحمل الكثيرون منهم الوثائق اللازمة.
    Par exemple, des entreprises de la province chinoise de Taïwan sont les principaux investisseurs dans l'industrie de la confection au Lesotho. UN وعلي سبيل المثال, تشكل عدة شركات من إقليم تايوان الصيني المستثمرين الرئيسيين في صناعة الملابس في ليسوتو.
    L'annonce par les autorités de la Province chinoise de Taïwan qu'elles n'interviendraient pas pour soutenir leur monnaie n'a pas arrangé les choses. UN ومما زاد اﻷوضاع سوءاً إعلان مقاطعة تايوان الصينية أنها لن تتدخل لدعم عملتها.
    Au premier trimestre de 1998, la Province chinoise de Taïwan a enregistré son premier déficit commercial trimestriel depuis 17 ans. UN وفي الربع اﻷول من عام ٨٩٩١، سجلت مقاطعة تايوان الصينية أول عجز تجاري ربع سنوي لها منذ ٧١ عاماً.
    Chili Mexique Colombie Prov. chinoise de Taïwan UN اﻷرجنتين شيلي المكسيك كولومبيا البرازيل جمهورية كوريا مقاطعة تايوان الصينية
    Les données concernant la Chine, l'Indonésie, la République de Corée, la Province chinoise de Taïwan et la Thaïlande sont tirées des autorisations. UN والبيانات الخاصة بالصين واندونيسيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وتايلند موضوعة على أساس المبالغ المعتمدة.
    Dans la Province chinoise de Taïwan, le gouvernement a également mis en place un institut chargé de promouvoir les industries de l'information. UN وفي مقاطعة تايوان الصينية أنشأت الحكومة أيضا معهدا لصناعة الإعلام بغية تعزيز هذه الصناعة.
    Comme les autres tigres asiatiques, la province chinoise de Taïwan a conçu un ensemble macroéconomique de politiques qui a abouti à une croissance économique rapide. UN وعلى غرار النمور الآسيوية الأخرى، وضعت مقاطعة تايوان الصينية مجموعة من السياسات أفضت إلى نمو اقتصادي سريع.
    Les principales mesures que le gouvernement de la province chinoise de Taïwan a adoptées pour promouvoir le capital-risque étaient les suivantes: UN وكانت السياسات الرئيسية التي اعتمدتها حكومة مقاطعة تايوان الصينية لتشجيع رؤوس أموال المجازفة ما يلي:
    La partie russe soutient la position de la partie chinoise en ce qui concerne le la participation d'un État quel qu'il soit et sous quelque forme que ce soit à la réalisation de ces plans de la province chinoise de Taïwan est inacceptable. UN ويؤيد الجانب الروسي موقف الجانب الصيني ومفاده أن قيام أي حكومة، أيا كانت، بضم مقاطعة تايوان الصينية إلى هذه الخطط بأي شكل من اﻷشكال هو أمر غير مقبول.
    Hôte officiel des Gouvernements britannique, australien, chinois, israélien, néo-zélandais et thaïlandais, et de la province chinoise de Taïwan UN ضيف رسمي لدى حكومات المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وإستراليا وإسرائيل ومقاطعة تايوان الصينية ونيوزيلندا وتايلند
    . Comme le signalait le Rapport de 1996, on a constaté durant les années 80 une vague d'importations de biens d'équipement en République de Corée et dans la province chinoise de Taïwan, à la faveur de la restructuration des économies vers des activités industrielles à plus forte intensité de travail qualifié. UN وكما لوحظ في تقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١، فإنه قد حدثت موجة من الواردات من السلع الرأسمالية في جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية خلال الثمانينات في الوقت الذي كان يجري فيه إعادة هيكلة هذه الاقتصادات في اتجاه المنتجات الصناعية اﻷكثر كثافة في المهارات.
    En République de Corée, les disparités salariales n'ont cessé de diminuer tout au long des années 80, tandis que dans la province chinoise de Taïwan, la tendance au creusement de ces disparités s'est inversée durant la deuxième moitié de la décennie. UN وفي جمهورية كوريا، ضاق نطاق الفروق في اﻷجور طوال الثمانينات، في حين أن الاتجاه في مقاطعة تايوان الصينية نحو اتساع نطاق عدم المساواة في اﻷجور قد عُكس في النصف اﻷخير من العقد.
    Alors que la République de Corée, à l'instar du Japon, s'est montrée sélective dans l'agrément des investissements étrangers, la province chinoise de Taïwan n'a fait aucune distinction entre investissements étrangers et investissements locaux, sauf dans certains secteurs. UN ففي حين كانت جمهورية كوريا، التي حذت حذو اليابان، انتقائية في السماح بالاستثمار اﻷجنبي، فإن مقاطعة تايوان الصينية لم تميﱢز بين الاستثمار اﻷجنبي والاستثمار المحلي إلا في حالة بضعة قطاعات قليلة.
    Note : Taipei chinois est le nom donné par l'OMC au territoire que l'ONU appelle province chinoise de Taïwan. UN ملاحظة: تايبيه الصينية هو المصطلح الذي تستخدمه منظمة التجارة العالمية للإشارة إلى الإقليم الذي تسميه الأمم المتحدة مقاطعة تايوان الصينية.
    Pour minimiser les coûts, elle avait insisté pour que le transbordement soit effectué dans des ports proches, pas plus éloignés que ceux de Hong-Kong, en Chine, ou de Kaohsiung, dans la province chinoise de Taïwan. UN وبغية تخفيض التكاليف، أصرت على استخدام الموانئ القريبة في الشحن العابر، على ألا تُستخدم أي موانئ أبعد من مينائي هونغ كونغ، الصين، وكاوهسيونغ، مقاطعة تايوان الصينية.
    Le Groupe a constaté que leur situation historique particulière avait permis au Japon, à la République de Corée et à la province chinoise de Taïwan d'obtenir de bons résultats dans ce domaine. UN وأشار الفريق إلى أن ظروفا تاريخية خاصة جعلت من الممكن تنفيذ التجارب الايجابية للاصلاح الزراعي في اليابان، وجمهورية كوريا ومحافظة تايوان التابعة للصين.
    Elle a pris de nombreuses initiatives stratégiques en ce qui concerne l'égalité des sexes en matière d'éducation et de perfectionnement professionnel et ses représentants se sont rendus au Bahreïn, en Iraq et dans la province chinoise de Taïwan pour contacter des femmes candidates à des fonctions politiques, des dirigeantes d'organisations non gouvernementales et d'importantes figures locales et responsables d'entreprise. UN واضطلعت بالعديد من المبادرات السياسة العامة المتعلقة بمساواة المرأة في تنميتها في مجال التعليم والعمل، وسافرت ممثلات المؤسسة إلى البحرين والعراق وإقليم تايوان الصيني للوصول إلى المرشحات السياسيات وتمكينهن، ورئيسات المنظمات غير الحكومية وقائدات المجتمع والأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more