La délégation chinoise est prête à unir ses efforts à ceux des autres délégations pour instituer un bon régime de vérification du traité. | UN | والوفد الصيني على استعداد ﻷن يضم جهوده إلى جهود الوفود اﻷخرى من أجل وضع نظام تحقق سليم للمعاهدة. |
La délégation chinoise est d'avis que cette option représente la solution la plus équilibrée possible dans les circonstances actuelles. | UN | ويؤكد الوفد الصيني أن هذا الخيار هو أفضل نقطة توازن يمكن التوصل اليها في ظل الظروف الحالية. |
La délégation chinoise est prête à oeuvrer à cette fin avec d'autres délégations. | UN | والوفد الصيني على استعداد للعمل مع سائر الوفود تحقيقا لهذه الغاية. |
La délégation chinoise est convaincue que grâce à votre sagesse et à votre vaste expérience diplomatique, vous serez en mesure de continuer à mener à bien les travaux du Comité. | UN | إن الوفد الصيني على اقتناع بأن ما لكم من حكمة ومهارة دبلوماسية سيمكنانكم من مواصلة توجيه أعمال اللجنة صوب خاتمة ناجحة. |
La délégation chinoise est prête à se concerter avec les autres délégations à ce sujet. | UN | والوفد الصيني مستعد للتشاور مع الوفود اﻷخرى بهذا الشأن. |
De manière générale, la communauté chinoise est à l'heure actuelle largement intégrée et acceptée au Cambodge. | UN | وعموما، يعتبر المجتمع الصيني حاليا مندمجا في كمبوديا ومقبولا فيها. |
La délégation chinoise est prête à faire le maximum pour permettre le commencement de nos travaux de fond dès que possible. | UN | ويقف الوفد الصيني على أهبة الاستعداد لبذل أفضل جهوده الذاتية من أجل تعزيز البدء بعملنا الموضوعي في أسرع وقت ممكن. |
La délégation chinoise est prête à continuer à prendre une part active et constructive aux débats du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | والوفد الصيني مستعد لمواصلة الاضطلاع بدور نشط، وبطريقة بناءة، في مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
La délégation chinoise est d'avis que la clef de la question palestinienne réside dans le fait que les Israéliens poursuivent leur occupation prolongée et illégale des territoires palestiniens. | UN | ويرى الوفد الصيني أن مفتاح قضية فلسطين يكمن في استمرار احتلال الإسرائيليين اللاشرعي الذي طال أمده للأراضي الفلسطينية. |
La délégation chinoise est prête à continuer à oeuvrer de manière constructive, avec les autres délégations afin de parvenir à cet objectif. | UN | والوفد الصيني مستعد لمواصلة العمل البنّاء مع الوفود الأخرى، لبلوغ تلك الغاية. |
La délégation chinoise est très préoccupée par cette situation. | UN | ويشعر الوفد الصيني بقلق بالغ إزاء هذه الحالة. |
La délégation chinoise est d'avis que le fait d'empêcher une agression étrangère, de protéger la sécurité nationale et de faire en sorte que les populations puissent vivre en paix sont aussi des éléments humanitaires importants. | UN | ويرى الوفد الصيني أن منع العدوان وحماية اﻷمن الوطني وكفالة عيش الناس في سلام إلى اﻷبد تشكل أيضا عوامل إنسانية هامة. |
La délégation chinoise est vivement préoccupée par cette situation. | UN | والوفد الصيني يشعر بقلق بالغ بشأن هذا التطور في اﻷحداث هناك. |
La délégation chinoise est disposée à travailler, avec vous et les autres délégations, à faire de cette session extraordinaire un succès total. | UN | وسيعمل الوفد الصيني معكم ومع بقية الوفود ﻹنجاح هذه الدورة نجاحا كاملا. |
La délégation chinoise est fermement convaincue que ces pays contribueront désormais encore plus aux travaux de la Conférence. | UN | ويعتقد الوفد الصيني اعتقاداً عميقاً بأنها ستساهم بالمزيد في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants. | UN | وإن التقاليد العريقة للمجتمع الصيني تتمثل في إحاطة الأطفال بالعناية والمحبة. |
La délégation chinoise est prête à coopérer avec toutes les délégations pour atteindre cet objectif. | UN | وأعرب عن استعداد الوفد الصيني للعمل مع جميع الوفود من أجل بلوغ هذا المرمي مبكرا. |
À cette fin, la délégation chinoise est prête à se joindre à tous les autres pays, quel que soit leur camp, dans cet effort commun. | UN | وفي سبيل ذلك، فإن الوفد الصيني سينضم إلى جميع البلدان الأخرى وجميع الأطراف الأخرى في هذا المسعى المشترك. |
La délégation chinoise est d'avis que, si elle veut favoriser le progrès du désarmement nucléaire, la communauté internationale doit redoubler d'efforts dans les domaines suivants. | UN | ولتعزيز نزع السلاح النووي، يرى الوفد الصيني أن يكثف المجتمع الدولي الجهود التي يبذلها من الأوجه التالية. |
La délégation chinoise est disposée à participer à des discussions positives et constructives sur ce point. | UN | والوفد الصيني مستعد للمشاركة في مناقشات إيجابية وبنّاءة بشأن هذا البند. |
65. La délégation chinoise est satisfaite des mesures que le Département a prises pour accroître l'efficacité des opérations de maintien de la paix. | UN | ٦٥ - ووفد الصين يشعر بالتقدير إزاء التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تحسين كفاءة عمليات حفظ السلام. |