"chlorofluorocarbones pour les" - Translation from French to Arabic

    • مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة
        
    • الكربون الكلورية فلورية في أجهزة
        
    B. Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN باء - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    b) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs; UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    b) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs; UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    Se félicitant que le Bangladesh ait annoncé qu'il ne présentera plus à l'avenir de demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs au salbutamol, au béclométhasone et au lévosalbutamol, UN وإذ يرحب بما أعلنته بنغلاديش من أنها لن تقدم في المستقبل تعيينات لاستخدامات ضرورية من أجل استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم السالبوتامول أو البيكلوميثاسون أو الليفوسالبوتامول،
    d) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4) UN (د) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4); UN (د) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)؛
    Point 3 d) : Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4) UN البند 3 (د): حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Rappelant le paragraphe 6 de la décision XV/5 relative à l'élimination des chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul principe actif, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 ذي الصلة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تدخل فيها مادة السالبوتامول كمكون فعال وحيد،
    Rappelant le paragraphe 6 de la décision XV/5 relative à l'élimination des chlorofluorocarbones pour les inhalateurs doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul composant actif, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي لا يكون السلبوتامول هو المكون الفعال الوحيد فيها،
    1. D'autoriser pour 2006 et 2007 les niveaux de production et de consommation nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'annexe à la présente décision; UN 1 - يأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs, pour 2006 et 2007, approuvées par la dix-septième Réunion des Parties (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع السابع عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    Demandes de dérogation supplémentaires pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-huitième Réunion des Parties pour 2007 (en tonnes métriques) UN تعيينات استخدامات ضرورية إضافية لعام 2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-huitième Réunion des Parties pour 2008 (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2008 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    1. D'autoriser pour 2006 et 2007 les niveaux de production et de consommation nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'annexe à la présente décision [voir Section 3.2 du présent Manuel]; UN 1 - تأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-septième Réunion des Parties pour 2006 et 2007 (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدتها الأطراف أثناء الاجتماع السابع عشر (بالأطنان المترية)
    1. D'autoriser les niveaux de production et de consommation nécessaires pour satisfaire aux utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'appendice à la présente décision, sous réserve des conditions fixées par la Réunion des Parties au paragraphe 2 de sa décision VII/28; UN 1 - أن يرخص بالمستويات الضرورية للانتاج والاستهلاك لسد الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، رهناً بالوفاء بالشروط التي وضعها اجتماع الأطراف في الفقرة 2 من مقرره 7/28؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-septième Réunion des Parties pour 2006 et 2007 (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدتها الأطراف أثناء الاجتماع السابع عشر (بالأطنان المترية)
    Le Groupe de travail devrait examiner la partie du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique de 2009 concernant les questions touchant la campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs et faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt et unième réunion des Parties. UN 8 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في الجزء من التقرير المرحلي لعام 2009 المتعلق بالمسائل المتصلة بحملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وأن يتقدم بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    1. D'autoriser pour 2007 et 2008 les niveaux de production et de consommation nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques qui sont indiqués dans les annexes à la présente décision, en plus des niveaux autorisés par la décision XVII/5; UN 1 - يرخص بمستويات الإنتاج والاستهلاك للسنتين 2007 و2008 لسد الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعلاج الربو ومرض انسداد الشُعب الهوائية المزمن وذلك على النحو الذي تحدده مرفقات هذا المقرر بالإضافة إلى تلك المستويات المرخص بها في المقرر 17/5؛
    Consciente qu'en vertu de la décision IV/25, l'utilisation de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs ne peut être considérée comme utilisation essentielle si des solutions ou produits de remplacement faisables sur les plans technique et économique, et acceptables des points de vue environnemental et sanitaire, sont disponibles, UN وإذ يضع في اعتباره، وفقاً للمقرر 4/25، أن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا يعتبر مؤهلاً لإعفاء الاستخدامات الضرورية إذا توافرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحية البيئية والصحية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more