ii) Les principes de la prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يحكم اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية الاقتصاد في المصروفات وغلبة المضمون على الشكل والمادية. |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يكون اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية محكوما بمبادئ الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et caractère significatif de l'information sont les principes qui doivent déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | `2` أن تحكم الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والمفهوم المادي كيفية اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والأهمية النسبية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛ |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2 ' أن تحكم الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والمفهوم المادي كيفية اختيار وتطبيق سياسات المحاسبة؛ |
ii) La prudence, la primauté de la substance sur la forme et l'importance relative doivent guider le choix et l'application des conventions comptables; | UN | `2` ينبغي أن يحكم عمليات اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية عناصر الاحتراز، وتفضيل المضمون على الشكل، والنوعية المادية. |
ii) La prudence, la primauté de la substance sur la forme et l'importance relative doivent guider le choix et l'application des conventions comptables; | UN | `2 ' ينبغي أن يحكم عمليات اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية عناصر الاحتراز، وتفضيل المضمون على الشكل، والنوعية المادية. |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية رهنا بمبادئ الحصافة والأهمية وتغليب الجوهر على الشكل؛ |
ii) La prudence, la prépondérance du fond sur la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2` ينبغي أن تكون عمليات اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية محكومة بالاحتراز، وتقديم المضمون على الشكل، والواقع المادي؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l’application des conventions comptables; | UN | ’2‘ وينبغي أن تكون الحصافة وتغليب الجوهر على الشكل والمادية هي التي تحكم اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية؛ |
ii) Les principes de la prudence, de la primauté de la réalité sur l’apparence et de l’importance relative des renseignements déterminent le choix et l’application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يحكم اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية الاقتصاد في المصروفات وغلبة المضمون على الشكل والمادية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` وينبغي أن تكون الحصافة وتغليب الجوهر على الشكل والمادية هي التي تحكم اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية؛ |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2` ينبغي أن تكون عمليات اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية محكومة بعناصر الاحتراز، والاهتمام بالمضمون لا الشكل، والأهمية المادية؛ |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2` ينبغي أن تكون عمليات اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية محكومة بعناصر الاحتراز، والاهتمام بالمضمون لا الشكل، والأهمية المادية؛ |
Il devrait aider les décideurs dans le choix et l'application d'un ensemble approprié et adapté localement de politiques et d'actions spécifiques aux pays, aux secteurs et aux composantes de la société. | UN | كما ينبغي أن يدعم صناع القرارات في اختيار وتطبيق مزيج ملائم من السياسات والإجراءات المواءمة محلياً والمخصوصة ببلدان وقطاعات وشرائح من المجتمع. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 110 - وتنص الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على التقيد بمبادئ الحرص وتغليب المضمون على الشكل، والأهمية النسبية في اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية. |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها لاعتبارات التحوط وتغليب الجوهر على الشكل ومبدأ الأهمية النسبية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ’2‘ ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها لبذل العناية الواجبة، وتغليب الجوهر على الشكل، والأهمية النسبية؛ |
ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et importance relative sont les principes qui déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها للتحوط، وتغليب الجوهر على الشكل، والقيمة المادية؛ |