"chorégraphie" - Translation from French to Arabic

    • الرقصة
        
    • تصميم
        
    • الرقصات
        
    • الفنية لمصممي اللوحات الفنية الراقصة
        
    • ومادة الرقص الشعبي
        
    • بتصميم
        
    • حركاتنا
        
    Tout ce qu'il leur reste à faire c'est de monter une chorégraphie, et je pourrais dire qu'on a déniché une mine d'or. Open Subtitles الآن، كلّ ماعلينا فعله هو العثور على الرقصة المُناسبة و من ثمّ سأقول أنّنا تحصّلنا على ذهبناَ
    On pourrait profiter de cette interlude pour parler de mes idées de chorégraphie. Open Subtitles بينما نأخذ هذه الراحة الوجيزة، فكرت بأنه يمكننا مراجعة ملاحظاتي على الرقصة.
    Dans ce cas, je vous conseille vivement de suivre la chorégraphie que je vous ai enseignée. Open Subtitles اذا انا انصحك باتباع الرقصة التي دربتك عليها
    La chorégraphie est si rigide et flegmatique, c'est quasiment un menuet. Open Subtitles تصميم الرقصات هذا يبدو مثل الرقصات البطيئة.
    Réunion d'information sur le thème " Protection du droit d'auteur dans le domaine de la chorégraphie " (organisée par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)) UN جلسة إحاطة حول " حماية حقوق الملكية الفنية لمصممي اللوحات الفنية الراقصة " (تنظمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية)
    Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale : arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord. UN وقد أدرج في مناهج الدراسة عنصر قومي محلي يتمثل في مادة الفنون التطبيقية القومية (صناعة الفراء والخرز)، ومادة الرقص الشعبي القومي، ودراسة أحوال المنطقة، واللغات المحلية (اللغات الكورباكية والإيفينية والإيتلمينية) وثقافة شعوب الشمال وبيئتها.
    Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix. UN وسيقوم مصمم العروض الراقصة الشهير موريس بيجار بتصميم مشهد راقص خاص يشمل ' ' نشيدا`` للأمم المتحدة، وستتولى بربارا هندريكس استكمال عملية كتابة الموسيقى.
    Dis, Aubrey, avons-nous appris la chorégraphie de la vidéo ? Open Subtitles (أوبري). هل تعلّمنا نفس الرقصة التي في الفيديو؟
    Comme tu connais déjà la chorégraphie, montre-la moi. Open Subtitles بما أنكم تعرفون الرقصة دعوني أشاهدها.
    Mademoiselle Faraday ! Ce n'est pas la chorégraphie que nous avons répétée. Open Subtitles انسة "فاريداي"هذه ليست الرقصة التي تدربنا عليها
    La chorégraphie était plus proche de celle du Bolchoï. Open Subtitles رغم أن تصميم الرقصة كان مغايراً. أشبه ما تكون بمسرح "البولشوي".
    La chorégraphie est parfaite. Open Subtitles الرقصة بلا عيوب.
    On commence la chorégraphie. Open Subtitles تعالوا, لنبدأ بتصميم الرقصة
    0n devrait revoir la chorégraphie des préliminaires. Open Subtitles إذًا على الأرجح يجدر بنا تصميم المداعبة المبدئية.
    Ils ne peuvent pas faire une chorégraphie difficile quand ils sont alourdis par des casques et des meules métalliques. Open Subtitles انهم لا يستطيعون التقاط تصميم الرقصات المتقدمة بينما هم مثقلون بالخودات ومطحنة المعادن.
    J'adapte ta chorégraphie. Open Subtitles لصفحة السبيس , كومتكو أنا أعيد تصميم هذا
    Je suis désolé. Elle se comporte mal et elle ne comprend rien à la chorégraphie. Open Subtitles أنا آسف, تصرفاتها سيئة ولا تستطيع فهم الرقصات
    D'abord, M. Schue n'y connaît rien en chorégraphie, et trois épisodes plus tard, c'est un super chorégraphe ? Open Subtitles ما أقصده أنه في بادئ الأمر كان الأستاذ شو لا يعرف كيف يصمم الرقصات و في الحلقة الثالثة أصبح محترف
    Réunion d'information sur le thème " Protection du droit d'auteur dans le domaine de la chorégraphie " (organisée par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)) UN جلسة إحاطة حول " حماية حقوق الملكية الفنية لمصممي اللوحات الفنية الراقصة " (تنظمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية)
    Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord. UN وقد أدرج في مناهج الدراسة عنصر قومي محلي يتمثل في مادة الفنون التطبيقية القومية (صناعة الفراء والخرز)، ومادة الرقص الشعبي القومي، ومادة التقاليد المحلية، واللغات الأم (كورياك وإيفين وإيتلمين) وثقافة شعوب الشمال وأسلوب معيشتها.
    Ecoute. Kush et mon frère font la chorégraphie. Open Subtitles سيقوم "كوش" وأخي بتصميم رقصتنا
    Pour garder notre chorégraphie secrète. Open Subtitles حَسناً، لقد كَانَ ذلك لذا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي حركاتنا سِرّيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more