14. Les 15 et 16 décembre 1997, l'aviation de combat américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Umm Qasr et de la ville de Chouaïba. | UN | ١٣ - في يوم ١٥ و ١٦/١٢/١٩٩٧ قــام الطيران الحربـي اﻷمريكي بخــرق اﻷجـواء العراقية فـوق مدينـة أم قصر ومدينة الشعيبة. |
6. Le 6 mars 1998, à 11 h 28, une patrouille américaine composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Chouaïba. | UN | ٦ - في الساعة ١١٢٨ من يوم ٦/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الشعيبة. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Julaïba, Bassiya, Qorna, Chebaïch, Salmane, Amara, Lassaf, Artawi, Chatrah, Chinafiyeh, Achbija, Maaniya, Qalaat Sakar, Bassorah et Chouaïba. | UN | )الناصرية، السماوة، الجليبة، البصية، القرنة، الجبايش، السلمان، العمارة، اللصف، أرطاوي، الشطرة، الشنافية، أشبيجة، معانية، قلعة سكر، البصرة، الشعيبة(. |
2. Région sud : 24 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Joulaïba, Artawi, Bassiya, Chouaïba. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: ٢٤ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية، السماوة، الجليبة، أرطاوي، البصية، الشعيبة. |
b) Région sud : 84 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h, à moyenne altitude. Zones survolées : Amara, Artawi, Nassiriya, Samawa, Salman, Joulaïba, Choubaïja, Chouaïba et Qorna; | UN | ب - المنطقة الجنوبية: )٨٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية، القرنة، السماوة، العمارة، السلمان، أشبيجة، ارطاوي، الجليبة، الشعيبة. |
d) À 7 h 55, un avion sans pilote venant d'Arabie saoudite a largué des tracts au-dessus de la zone située entre Chouaïba et l'aérodrome de l'" Unité " . | UN | د - الساعة )٥٥/٨٠( ألقت طائرة مسيﱠرة قادمة من السعودية منشورات بين الشعيبة ومطار الوحدة. |
2. Le mardi 25 janvier 1994 à 11 heures, un de ces appareils koweïtiens est tombé dans la région de Chouaïba dans le gouvernorat de Bassorah après avoir largué sa cargaison de tracts hostiles à l'Iraq et au peuple iraquien établis par les dirigeants koweïtiens aux fins de cette opération d'agression et de provocation. | UN | ٢ - في الساعة ٠٠/١١ صباح يوم الثلاثاء ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ سقطت إحدى هذه الطائرات الكويتية في منطقة الشعيبة في محافظة البصرة بعد أن قذفت ما في داخلها من المنشورات المعادية للعراق والشعب العراقي التي أعدها حكام الكويت لتنفيذ عملهم الاستفزازي والعدواني هذا. |
2. Région sud : 46 sorties. Vitesse : 600 à 900 kilomètres/heure. Altitude : moyenne. Zones survolées : Nassiriya, Chouaïba, Qorna, Samawa, Joulaïba, Artawi et Bassiya. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: )٤٦( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية/الشعيبة/القرنة/السماوة/الجليبة/أرطاوي/البصية. |
2. Région sud : 56 sorties. Vitesse : 600 à 900 kilomètres/heure. Altitude : moyenne. Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Joulaïba, Bassiya, Artawi, Safwan et Chouaïba. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: )٥٦( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ - ٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية/السماوة/الجليبة/أرطاوي/البصية/صفوان/الشعيبة. |
2) Région sud : 73 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Chouaïba, Al-mimouna, Al-Lassaf, Salman, Bassiya, sud de Al-Nakhib. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: )٧٣( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية/السماوة/الشعيبة/الميمونة/اللصف/السلمان/البصية/جنوب النخيب. |