"chourayfa et" - Translation from French to Arabic

    • الشريفة
        
    • والشريفة
        
    • الشريقة
        
    - À 3 heures, des chasseurs israéliens ont bombardé la position de Chourayfa et l'ont complètement détruite. UN - الساعة 00/3 فجرا قامت الطائرات الإسرائيلية بقصف موقع الشريفة وعملت على تدميره تدميرا كاملا.
    - Entre 22 h 30 et 23 h 5, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Abou Qamha, tiré huit obus d'artillerie de 130 et 155 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة 30/22 و 05/23 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الشريفة وأبو قمحة 8 قذائف مدفعية عيار 155 ملم و 130 ملم باتجاه جبل جبور.
    - Entre 11 h 45 et midi, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Mlikh et Oqmata. UN - بين الساعة 45/11 والساعة 00/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم سقطت خراج مليخ وعقماتا.
    À 14 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch, Chourayfa et sur la colline de Soujoud ont bombardé Jabal Soujoud, Jabal al-Rafi', Mazra'at Oqmata et la colline de Mlita. UN - الساعة ١٥/١٤ أطلقت عناصر ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة سجد وكسارة العروض والشريفة قذائف باتجاه جبلي سجد والرفيع ومزرعة عقماتا وتلة مليتا.
    — Entre 15 h 30 et 15 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, Chourayfa et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Wadi al-Louwayza et Mlikh. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة والشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - وادي اللويزة ومليخ.
    — À 13 h 50, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Soujoud et Mazra'at Oqmata. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشريقة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل سجد ومزرعة عقماتا.
    - À 6 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Chourayfa et Aychiya ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 160 mm sur les communes de Soujoud et Mlikh et Mazra'at Oqmata. UN - الساعة 30/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الشريفة والعيشية عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 160 ملم باتجاه خراج بلدتي سجد ومليخ ومزرعة عقماتا.
    - Entre 15 h 45 et 17 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Chourayfa et Zifata, tiré des obus en direction de Jbâa et Yatar. UN - بين الساعة 45/15 والساعة 00/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في تل يعقوب - الشريفة والزفاتة عدة قذائف باتجاه بلدتي جباع وياطر.
    – Entre 13 h 10 et 14 h 25, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine et Mazra'at al-Hamra. UN - بين الساعة ١٠/١٣ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جبال البطم وزبقين ومزرعة الحمرا.
    — Entre 14 heures et 15 h 25, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi'et la commune de Zibqine. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج جبل الرفيع وزبقين.
    — Entre 7 h 30 et 9 heures, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des projectiles à trajectoire directe sur les environs de Louwayza. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف اللويزة.
    — Entre 17 h 35 et 17 h 40, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Jbâa et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٣٥/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيات لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع وجبل الرفيع.
    — Entre 18 h 50 et 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata ainsi qu'au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Hamra et Touline. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٢٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيات لحد العميلة من مراكزها في الشريفة بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ سقطت في خراج بلدتي الحمرا وتولين.
    — À 19 h 35, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', la ville de Mlikh et la commune de Jbâa. UN - في الساعة ٥٣/١٩ جددت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياتها العميلة قصف الجبل الرفيع، بلدة مليخ وخــراج جباع من مواقعها في الشريفة والزفاتة بقذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم.
    — À 9 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, Mlita et les environs de la colline de Soujoud. UN - الساعة ٢٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة المتمركزة في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة، مليتا ومحيط تلة سجد.
    — À 6 h 10, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus de mortier de 120 mm et des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la colline de Soujoud et les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني.
    — À 23 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée postés à Chourayfa et Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor et la commune de Qa'iyat al-Jisr. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر وخراج قعقعية الجسر.
    — Entre 17 h 35 et 18 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub, Dahr al-Jamal, Chourayfa et Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 et 160 mm sur les communes de Yatar, Jibal al-Botm et Zibqine. UN - بين الساعة ٣٥/١٧ و ١٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تل يعقوب، ضهر الجمل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ و ١٦٠ ملم على خراج بلدات ياطر، جبال البطم زبقين.
    — Entre 1 h 30 et 2 h 15, les forces israéliennes postées à Ibil as-Saqy, Ahmadiya, Chourayfa et Abou Qamha ont tiré 75 obus de 155 mm sur Jabal Ayn at-Tina, les environs de la ville d'Ayn at-Tina et les zones riveraines du Litani (en face de Zillaya). UN - بين الساعة ٣٠/١ والساعة ١٥/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في ابل السقي واﻷحمدية والشريفة وأبو قمحة ٧٥ قذيفة من عيار ١٥٥ ملم على جبل عين التينة ومحيط بلدة عين التينة ومجرى نهو الليطاني )مقابل زلايا(.
    Entre 16 h 40 et 17 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Chourayfa et Rayhane ont tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm en direction de Jabal Soujoud et Jabal Safi. UN - بين الساعة ٠٤/٦١ والساعة ٥١/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريقة والريحان عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على جبلي سجد وصافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more