Avant chaque division d'une cellule somatique, les chromosomes sont dédoublés, de sorte que chacune des deux descendantes reçoit un ensemble identique de chromosomes. | UN | فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات. |
Chaque espèce mammifère est caractérisée par un caryotype particulier et constant quant au nombre, à la taille et à la morphologie des chromosomes. | UN | ويتميز كل نوع من الثدييات بعدد وحجم وشكل خاص وثابت من الكروموسومات. |
Avant chaque division d'une cellule somatique, les chromosomes sont dédoublés, de sorte que chacune des deux descendantes reçoit un ensemble identique de chromosomes. | UN | وقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتكاثر الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مماثلة من الكروموسومات. |
Bien, la façon dont les chromosomes s'alignent. | Open Subtitles | حسناً، طريقة تحاذي الصبغيات في الخلايا تكون صحيحة تماماً |
Il a reconstruit une mutation de chromosomes sur un sujet humain. | Open Subtitles | قام بإعادة تشكيل طفرة الكروموسوم على إنسان |
On a pu tirer des chromosomes des cheveux. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على لطخة كروموسوم ألياف الشعر إرتفعنا ليلة أمس. |
Les gens de Latnok ont prélevé un embryon pour le mettre dans une capsule avec des chromosomes X et Y. | Open Subtitles | 'إذن 'لاتنوك أخذت عينة ثم وضعتها في حاضنة مع الكثير 'من الكروموزومات 'إكس' و 'واي |
Anomalies des chromosomes 13, 18 et 21 | UN | المتلازمات الوراثية إصابات الكروموسومات ١٢، ٨١, ٣١ |
Mais cette information génétique n'est pas organisée en chromosomes tels que nous les concevons. | Open Subtitles | لكن هذه المعلومات الوراثية غير منظمة في الكروموسومات كما نفهمها أو نعرفها. |
Peu importe, on n'est pas responsables d'un défaut de chromosomes. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات. |
Les chromosomes pour 28 cardiopathies sont normaux en nombre et en structure. | Open Subtitles | الكروموسومات الخاصّة بمشاكل القلب بنيتها الرقميّة سليمة |
c'est le nombre de chromosomes dans l'ADN humain. | Open Subtitles | أنه عدد الكروموسومات فى المادة الوراثية للبشر |
Les chromosomes, eux, ne peuvent pas nous trahir, nous tromper ou nous mentir. | Open Subtitles | بخلاف البشر، الكروموسومات لا يمكنها أن تخون، تخدع، أو تكذب بشكل عنيد |
Chaque personne hérite de deux paires de chromosomes contenant le gène HLA. | Open Subtitles | كل شخص يرث مجموعتين من الكروموسومات تحويان جينات بروتين التطابق البشري |
Les principales cibles sous-cellulaires des modifications induites par les rayonnements sont les molécules d'ADN qui résident dans les chromosomes. | UN | والأهداف الرئيسية دون الخلوية للتغيّر الخلوي المرتبط بالإشعاع هي جزيئات الحمض النووي DNA الموجودة في الصبغيات. |
Le génome humain (composé des 23 paires de chromosomes présents dans une cellule humaine) détermine l'identité physique collective des peuples. | UN | والمجين البشري )أزواج الصبغيات في الخلية البشرية وعددها ٣٢( يحدد الهوية المادية الجماعية للشعوب المختلفة. |
Elle possède 24 paires de chromosomes. | Open Subtitles | لديها 24 زوج من الصبغيات |
27 ans. Parfaite, à part les chromosomes. | Open Subtitles | ممتاز, حتّى يجرون فحوصات الكروموسوم. |
Les chromosomes. | Open Subtitles | شذوذ في الكروموسوم |
Les résultats d'ADN de Sabrina montrent que les chromosomes 8 et 13 sont à 8p22-p21 et 13q. | Open Subtitles | تظهر نتائج الحمض النووي لـ (سابرينا) أن الكروموسوم 8 و 13 8p22-p21 متموضعة عند 13q و |
Les gènes de tous nos chromosomes. | Open Subtitles | الخريطة إلى تركيبنا الوراثي الإنساني كلّ جين على كلّ كروموسوم. |
Les chercheurs combinent des chromosomes pour former des blocs biologiques qui sont assemblés en une chaîne d'ADN, insérés dans des levures ou des virus pour construire un nombre très remarquable de choses différentes. | UN | يقوم العلماء بتجميع الكروموزومات لتشكيل كتل بيولوجية يُجرى تركيبها لتُصبح حامضا نوويا وتُحقن في خميرة أو في فيروسات فتتحوّل إلى أعداد مدهشة من الأشياء. |
La détermination du sexe due aux chromosomes mâles. | UN | تحديد صبغيات الذكورة لجنس الطفل. |