"chruszczow" - Translation from French to Arabic

    • خروتسوف
        
    • خروستوف
        
    2. Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    164. À la 3e séance, M. Chruszczow a rendu compte du forum et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. UN 164- وفي الجلسة الثالثة، قدّم السيد خروتسوف تقريراً عن المنتدى ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها.
    222. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Chruszczow, le Président du SBI. UN 222- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه رئيس الهيئة الفرعية، السيد خروتسوف.
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI, a présidé la réunion. UN 9- وترأس الاجتماع رئيس الهيئة الفرعية السيد طوماس خروستوف.
    8. Le Président du SBI, M. Thomasz Chruszczow, a présidé la réunion. UN 8- وترأس الاجتماع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد طوماس خروستوف.
    11. La déclaration de Mme Figueres a été suivie d'observations liminaires de M. Chruszczow. UN 11- وعقب البيان الافتتاحي للسيدة فيغيريس أدلى السيد خروستوف بملاحظات ترحيبية.
    223. À la 3e séance, M.Chruszczow a fait savoir aux Parties que, suite à des problèmes de calendrier concernant le groupe de contact, il avait demandé à M. Nsiala Tosi Bibanda Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo) de le seconder. UN 223- وفي الجلسة الثالثة، أبلغ السيد خروتسوف الأطراف، بأنه طلب إلى السيد نسيالا توسي بيباندا مبانو مبانو أن يدعم الرئيس في ذلك الدور بسبب وجود عدة صعوبات مرتبطة بالجدول الزمني لأعمال فريق الاتصال.
    228. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Chruszczow, le Président du SBI. UN 228- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه رئيس الهيئة الفرعية السيد خروتسوف.
    229. À la 3e séance, M. Chruszczow a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. UN 229- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد خروتسوف تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية واعتمدتها بصيغتها المنقحة().
    Président de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre: M. Tomasz Chruszczow (Pologne) UN رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ: السيد توماس خروتسوف (بولندا)
    61. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a pris note du rapport du SBI sur sa trente-sixième session, du projet de rapport sur sa trente-septième session et du rapport oral de son Président et a remercié M. Chruszczow de la compétence avec laquelle il avait conduit les travaux du SBI. UN 61- وفي الجلسة نفسها، أحاط مؤتمر الأطراف علماً، بناء على اقتراح من الرئيس، بتقرير الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، ومشروع تقرير الدورة السابعة والثلاثين للهيئة، والتقرير الشفوي المقدم من رئيس الهيئة، وأعرب للسيد خروتسوف عن تقديره لمهارته في توجيه أعمال الهيئة بوصفه رئيساً لها.
    58. À la 9e séance, le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a présenté le projet de rapport du SBI sur sa trente-septième session et a rendu oralement compte des résultats de cette session. UN 58- وفي الجلسة التاسعة، عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا) مشروع تقرير الهيئة عن دورتها السابعة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن نتائج دورتها.
    2. Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session le lundi 26 novembre et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session le lundi 11 novembre et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الإثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    M. Tomasz Chruszczow (Pologne) UN السيد طوماس خروستوف
    38. Également à cette séance, la CMP, sur proposition du Président, a pris note du rapport du SBI sur sa trente-sixième session, du projet de rapport du SBI sur sa trente-septième session et du rapport oral du Président du SBI et a remercié M. Chruszczow d'avoir guidé avec compétence les travaux de cet organe. UN 38- وفي الجلسة نفسها، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً، بناء على اقتراح من الرئيس، بتقرير الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، ومشروع تقرير دورتها السابعة والثلاثين، والتقرير الشفوي لرئيسها، وأعرب عن تقديره للسيد خروستوف بوصفه رئيساً للهيئة على ما أبداه من حنكة في توجيه عملها.
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI, a présidé la réunion. Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) l'ont aidé dans sa tâche en qualité de facilitateurs. UN وترأس الاجتماع السيد توماس خروستوف رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مدعوماً في ذلك من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) بوصفهما ميسرين مشاركين.
    La seconde journée de réunion a été ouverte par M. Chruszczow, Président du premier dialogue, qui a félicité les Parties pour l'efficacité du travail accompli au cours de l'année écoulée, lequel avait abouti à l'adoption du programme de travail de Doha et à la mise en place du dialogue annuel sur l'article 6 de la Convention. UN 33- افتتح اليوم الثاني من الاجتماع رئيس الحوار الأول السيد خروستوف الذي هنأ الأطراف على عملها الفعال على امتداد السنة الماضية، وهو عمل أفضى إلى اعتماد برنامج عمل الدوحة وإقرار الحوار السنوي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    c) Sur la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et le rôle de la conservation et de la gestion durable des forêts ainsi que de l'accroissement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement (initiative REDD-plus), des consultations ont été menées par M. Tomasz Chruszczow (Pologne); UN (ج) فيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية، أجرى المشاورات السيد طوماس خروستوف (بولندا)()؛
    À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe) et M. Thomasz Chruszczow (Pologne). UN 91- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة مارغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي) والسيد طوماس خروستوف (بولندا).
    a) Des exposés sur les travaux du SBSTA et du SBI, présentés par les Présidents respectifs des organes subsidiaires, M. Richard Muyungi (République-Unie de Tanzanie) et M. Tomacz Chruszczow (Pologne); UN (أ) حلقة إعلامية عن أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدمها رئيس هذه الهيئة السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة) وحلقة إعلامية عن أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ قدمها السيد طوماس خروستوف (بولندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more