"chute d’eau" - French Arabic dictionary

    chute d’eau

    noun

    "chute d’eau" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ainsi, au lieu d'être comme une sorte de lac vide calme il est plus comme l'écume à la base de la chute d'eau ou quelque chose. Open Subtitles لذا بدلاً من كونه مثل بحيرة فارغة كبيرة إنه كثير الشبه بـ الزبد في أسفل شلال أو شيء ما.
    Puis-je dire que de tous les hommes qui m'ont servis d'assistants, tu as, de loin... le plus grand débit d'écoulement de n'importe quelle chute d'eau américaine ? Open Subtitles هل لي بِقول أنهُ من بينِ كلِ الرجال الذين خدموني كمُساعدين ، فقد حظيت بأعلى معدل
    Prévisible quand on pousse un professeur de mathématiques dans une chute d'eau. Open Subtitles هذا متوقع عندما يدفع أحد أستاذ رياضيات من على شلال
    Tu m'as dit avoir rêvé d'une chute d'eau, de tunnels... Open Subtitles عندما أخبرتني عن الشلالات والأنفاق في أحلامك
    Il passe tout son temps en haut de la chute d'eau à faire tournoyer sa chaîne. Open Subtitles هو يقضى وقته علي قمة الشلال يدير سلسلة بيده
    Si j'y vais seule, je louerai une voiture, y mettrai le feu, et sauterai d'une chute d'eau. Open Subtitles إذا اضطررت للذهاب لوحدي، سأستأجر سيّارة، أضرم النار في الزفاف، وأقفز بها في الشلال
    Il me faut juste une chute d'eau glacée. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو القفز في شلال مياه باردة
    Il y a un canyon à gauche, terminé par une chute d'eau. Open Subtitles يوجد وادي ضيق باتجاه اليسار و في نهايته شلال
    Il n'y a que moi qui mélange le chocolat par chute d'eau. Open Subtitles أتعرف، ولا مصنع آخر في العالم يخفق شكولاتته بالشلال
    - Allons voir la chute d'eau. - Pas d'arrêt. Open Subtitles دعنا نذهب لرؤية الشلال ، لا توقف
    De temps en temps, j'ai cette sensation d'une chute d'eau, quelque part au loin. Open Subtitles rlm; يراودني ذلك الإحساس بين الحين والآخر، rlm; الأرجح أن ثمة شلال ضخم
    être renvoyé dans le passé, enterré, devenir microscopique, être possédé par un alien et, mon décès favori, poussé dans une chute d'eau, tout en entraînant son pire ennemi. Open Subtitles الموت في القصص تضمن الرجوع في الزمن للماضي والدفن عميقا تحت الارض جعل احياء مجهرية انتحاله بواسطة فضائي و--
    En autant qu'il y a une chute d'eau. Open Subtitles المياه تتدفق أسفل التل تماماً.
    - Comme à de la pluie. - À une chute d'eau. Open Subtitles مثل العواصف الممطرة، أو الشلالات
    Mais c'était avant que vous n'ajoutiez la gentille chute d'eau. Open Subtitles حسنا، كان هذا قبل التداعيات الاخيرة
    Disons que j'ai oublié de m'y accrocher pendant que je tombais dans une chute d'eau de 30 m. Open Subtitles -لا , لقد نسيت أن أضعها بملابسى -و نحن نسقط من أرتقاع 100 قدم
    Le vieux temple... ils sont cachés derrière la chute d'eau. Open Subtitles ....... المعبد القديم إنهم يختبئون خلف الشلال
    Sur celui-là, c'est sa maman devant une grande chute d'eau. Open Subtitles لقد رسم هذه لامه في شلال المارد
    À la chute d'eau géante qui avait creusé une profonde gorge, quelques familles de gorilles vivaient en harmonie. Open Subtitles وفي شلال المياه العملاق الموجودفيأعماقالغابة.. يوجد إحدى عائلات غوريلاالجبال.. تعيش في سلام وتناغم ...
    T'as plus de chance de voir 6 voitures par an qu'une chute d'eau. Open Subtitles من الحظ أن يسير فيها ست سيارات في العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more