"ci-après de" - Translation from French to Arabic

    • التالي
        
    • التالية أسماؤهم
        
    • التاليين
        
    • التالية الواردة
        
    • التالية أسماؤها
        
    • التاليتين
        
    • أدناه عرض
        
    • أدناه وصف
        
    • التالية التابعة
        
    • التالية بالنسبة
        
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2010 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2010:
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2011 : UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011:
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2010 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2010:
    Les membres associés ci-après de commissions régionales étaient représentés par des observateurs : UN ٣ - ومُثﱢل اﻷعضاء المنتسبون في اللجان اﻹقليمية التالية أسماؤهم بمراقبين:
    A décidé de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين:
    L'Assemblée générale décide de remettre à sa soixante et unième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البنود 124، و 128، و 131، و 133 من جدول الأعمال:
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2010 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2010:
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2011 : UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011:
    Le Groupe des 10 de Vienne propose que le Comité préparatoire approuve le projet ci-après de recommandations à la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنةُ التحضيرية على مشروع التوصيات التالي لمؤتمر الاستعراض:
    A décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session l'examen du point ci-après de l'ordre du jour et du document s'y rapportant : UN قررت إرجاء النظر في بند جدول الأعمال التالي والوثيقة المتصلة به إلى الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة:
    Approuve l'ordre du jour provisoire ci-après de sa dix-huitième session, qui doit se tenir en 2014 : UN تقر جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة عشرة المقرر عقدها عام 2014:
    Est convenu du calendrier ci-après de ses sessions en 1999 : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس المقبلة لعام ١٩٩٩:
    Est convenu du calendrier préliminaire ci-après de ses sessions en 2000 : UN ووافق على الجدول اﻷولي التالي لمواعيد دورات المجلس المقبلة لعام ٢٠٠٠:
    Est convenu du calendrier ci-après de ses sessions en 1999 : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس المقبلة لعام 1999:
    Les membres ci-après de l'Instance ont pris la parole dans le cadre du débat qui a suivi : Yuji Iwasawa, Mililani Trask, Zinaida Strogalschikova, Willie Littlechild, Ayitegau Kouevi, Yuri Boitchenko et Otilia Lux de Coti. UN وفي المناقشة التفاعلية التي أعقبت ذلك أدلى ببيانات أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: يوجي إيواساوا، وميليلاني تراسك، وزينايدا ستوغال شيكوفا، وويلي لتلتشايلد، وإيتيغان كويفي، ويوري بويتشنكو، وأوتيليا لوكس دي كوتي.
    2. Élit les juges ci-après de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples; UN 2 - ينتخب القضاة التالية أسماؤهم للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب:
    Par ailleurs, le Secrétaire général souhaite appeler l’attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l’Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN ٤ - ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت اﻷبواب ذات الصلة:
    Par ailleurs, le Secrétaire général souhaite appeler l’attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l’Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN ٤ - ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة:
    Les points ci-après de l'ordre du jour seraient intégrés dans le nouveau point proposé ci-dessus : 67 d), r) et u) et 74. UN تـُـضـَـم البنود التالية الواردة حاليا في جدول الأعمال إلى البند الجديد المقترح أعلاه: 67 (د) و (ص) و (ش) و 74.
    10. Les Etats Membres ci-après de l'Organisation des Nations Unies étaient représentés par des observateurs : Australie, Bolivie, Costa Rica, Espagne, Estonie, Fidji, Finlande, Guatemala, Honduras, Kenya, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pérou, Pologne, Soudan, Suède et Venezuela. UN ٠١- وكانت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التالية أسماؤها ممثلة بمراقبين: أسبانيا، استراليا، استونيا، بولندا، بوليفيا، بيرو، السودان، السويد، غواتيمالا، فنزويلا، فنلندا، فيجي، كوستاريكا، كينيا، النرويج، نيوزيلندا، وهندوراس.
    Le Comité a constaté les deux cas ci-après de longueur excessive des procédures au Siège : UN 123 - ولاحظ المجلس حالتي الشراء التاليتين اللتين شهدتا تأخيرات طويلة في وقت التجهيز في المقر:
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Chacun de ces éléments est décrit ci-après de manière détaillée. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر.
    Les bureaux et programmes ci-après de l'Organisation des Nations Unies étaient représentés : UN ٨- وكانت اﻹدارات والبرامج التالية التابعة لﻷمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    Aux fins du Règlement financier du FNUAP, les définitions ci-après de termes spécifiques sont applicables : UN البند ٢-٢: ﻷغراض النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تسري التعاريف التالية بالنسبة لبعض العبارات المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more