C'est ainsi que cinq ateliers régionaux et 20 stages de formation nationaux qui ont regroupé plus de 600 participants, ont été organisés. | UN | وقد عقدت خمس حلقات عمل إقليمية و ٢٠ مناسبة تدريبية لبلدان معينة حضرها ما يزيد على ٦٠٠ مشارك. |
cinq ateliers régionaux ont été organisés pour définir les activités qu'entreprendrait chaque communauté. | UN | وجرى عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتحديد الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في كل مجتمع محلي. |
cinq ateliers régionaux ont été prévus en 1998 à l’intention des représentants. | UN | وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين. |
Les cinq ateliers régionaux ont également fourni un lieu d'échanges idéal pour évaluer le degré d'application de ce programme, recenser les lacunes et les besoins, et examiner des moyens d'améliorer le cadre applicable en la matière. | UN | كما أن حلقات العمل الإقليمية الخمس كانت منتدى مثالياً لتقييم مدى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، وتحديد الثغرات والاحتياجات ومناقشة السبل لتحسين إطار للعمل. |
cinq ateliers régionaux (un pour chaque région des Nations Unies) sont menés à bien en coopération avec les Centres régionaux et l'OMS; les résultats des projets pilotes menés en Afrique sont diffusés. | UN | تنظيم خمس حلقات تدريب إقليمية (واحدة لكلّ منطقة من مناطق الأمم المتحدة) بالتعاون مع المراكز الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية؛ نشر نتائج المشاريع التجريبية المنفَّذة في أفريقيا. |
Plus précisément, l'UNICEF a financé cinq ateliers régionaux de planification sanitaire et la formation des membres de cinq directions de la santé au titre de la décentralisation des structures de gestion sanitaire du Somaliland. | UN | وقدمت اليونيسيف، على وجه التحديد، الدعم إلى خمس حلقات عمل إقليمية معنية بالتخطيط الصحي، والتدريب لخمس هيئات صحية إقليمية في إطار هياكل الإدارة الصحية اللامركزية في الصومال. |
En 2013, la Direction exécutive a préparé et lancé une série de cinq ateliers régionaux à l'intention d'agents des services de détection et de répression et de procureurs des pays d'Afrique de l'Est. | UN | وفي عام 2013، وضعت المديرية التنفيذية وأطلقت سلسلة من خمس حلقات عمل إقليمية لموظفي إنفاذ القانون والمدعين العامين في شرق أفريقيا. |
Des membres du personnel de l'UNICEF venant de 15 pays ont participé aux cinq ateliers régionaux sur les approches sectorielles organisés par le Groupe l'an passé. | UN | وشارك موظفون من اليونيسيف من 15 بلدا في خمس حلقات عمل إقليمية عن النُهج القطاعية الشاملة التي نظمها الفريق المشترك بين الوكالات في السنة الماضية. |
Des membres du personnel de l'UNICEF venant de 15 pays ont participé aux cinq ateliers régionaux sur les approches sectorielles organisés par le Groupe l'an passé. | UN | وشارك موظفون من اليونيسيف من 15 بلدا في خمس حلقات عمل إقليمية عن النُهج القطاعية الشاملة التي نظمها الفريق المشترك بين الوكالات في السنة الماضية. |
Dans le cadre de cinq ateliers régionaux et de quatre réunions de coordonnateurs nationaux, la CESAO a contribué au perfectionnement de 35 fonctionnaires statisticiens travaillant dans les domaines des statistiques des prix et de la comptabilité nationale, qui se sont familiarisés avec les trois modules du logiciel PCI. | UN | وتمكنت الإسكوا بفضل خمس حلقات عمل إقليمية وأربعة اجتماعات للمنسقين الوطنيين من تحسين معارف ومهارات 35 من الإحصائيين الرسميين العاملين في إحصاء الأسعار والحسابات القومية، جرى تعريفهم على ثلاث وحدات نموذجية من برامجيات مجموعة أدوات برنامج المقارنات الدولية. |
Le Haut Commissariat a organisé cinq ateliers régionaux sur la présentation de rapports aux organes chargés de suivre l'application des traités et assuré le suivi de leurs recommandations, la coopération régionale dans le domaine des droits de l'homme, l'éducation relative aux droits de l'homme et l'administration de la justice. | UN | ونظمت المفوضية خمس حلقات عمل إقليمية عن تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات ومتابعة توصياتها، والتعاون الإقليمي في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدالة. |
Les cinq ateliers régionaux organisés entre octobre 2006 et février 2007 ont rassemblé au total 360 personnes. | UN | 5 - وفي الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2006 وشباط/فبراير 2007، تم إشراك 360 شخصا عن طريق خمس حلقات عمل إقليمية. |
cinq ateliers régionaux ont été organisés conjointement par l'UNICEF et l'UNODC en Europe centrale et de l'Est, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Asie du Sud et en Afrique de l'Ouest. | UN | واشتركت اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنظيم خمس حلقات عمل إقليمية في وسط أوروبا وشرقها، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب أفريقيا. |
81. L'UNODC devrait organiser au moins cinq ateliers régionaux et cinq ateliers nationaux de préparation à la ratification dans des régions où le taux de ratification est faible et pour des pays intéressés par la possibilité de devenir partie au Protocole. | UN | 81- وينبغي للمكتب أن ينظم على الأقل خمس حلقات عمل إقليمية وخمس حلقات عمل وطنية قبل مرحلة التصديق في المناطق التي تشهد مستويات تصديق ضعيفة ومن أجل البلدان المهتمة ببحث إمكانية الانضمام إلى البروتوكول. |
d) Organiser cinq ateliers régionaux pour former les experts des réseaux en place; | UN | )د( عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتدريب الخبراء العاملين في الشبكات القائمة؛ |
INTERPOL, dans le cadre du lancement de son Programme de prévention du bioterrorisme en 2005, a organisé cinq ateliers régionaux de formation et cinq stages de formation des formateurs, à l'intention de 533 participants de 115 pays. | UN | 152 - أما الإنتربول، فقد عقد في إطار برنامج منع الإرهاب البيولوجي الذي أطلقه عام 2005، خمس حلقات عمل إقليمية وخمس دورات إقليمية لتدريب المدربين، حصل خلالها 533 مشاركا من 115 بلدا على التدريب. |
Le premier des cinq ateliers régionaux destinés aux PMA africains anglophones doit se tenir en octobre 2009, en collaboration avec le FEM et ses agents et organismes d'exécution et les centres régionaux d'excellence | UN | من المقرر تنظيم الحلقة الأولى من حلقات العمل الإقليمية الخمس لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته ومراكز الامتياز الإقليمية |
76. Les participants aux cinq ateliers régionaux ont formulé des recommandations sur les moyens d'améliorer l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié dans leur région. | UN | 76- خرج المشاركون من جميع حلقات العمل الإقليمية الخمس بتوصيات تشير بتحسين تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل في مناطقها(). |
La ventilation par exercice biennal des dépenses relatives aux voyages des représentants pour le lancement, l'examen à mi-parcours et l'évaluation finale du programme ainsi que pour les cinq ateliers régionaux et le forum figure en annexe. | UN | ٣١ - ويرد في المرفق توزيع وفق كل فترة سنتين لسفر الممثلين إلى حفل انطلاق العقد ومؤتمر استعراض منتصف المدة واجتماع التقييم النهائي، وإلى حلقات العمل الإقليمية الخمس واجتماعات المحفل. |
cinq ateliers régionaux (un par région telle que définie par l'Organisation des Nations Unies) sont organisés en coopération avec les Centres régionaux de la CB et l'Organisation mondiale de la santé (OMS); les résultats des projets pilotes réalisés en Afrique et en Europe centrale* sont diffusés. | UN | تنظيم خمس حلقات تدريب إقليمية (واحدة في كلّ منطقة من مناطق الأمم المتحدة) بالتعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل ومع منظمة الصحة العالمية؛ نشر نتائج المشاريع التجريبية المنفَّذة في أفريقيا وأوروبا الوسطى*. |
5. Le premier de ces cinq ateliers régionaux s'est tenu à La Serena (Chili) du 13 au 17 novembre 2000, à l'intention des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 5- وعقدت أولى حلقات العمل الاقليمية الخمس في لاسيرينا، شيلي، من 13 إلى 17تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
cinq ateliers régionaux de formation ont eu lieu à Bratislava, à Dakar, à San Salvador, au Caire et à Colombo. | UN | 9 - وعقدت خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية في براتسلافا وداكار وسان سلفادور والقاهرة وكولومبو. |