"cinq bureaux sous-régionaux" - Translation from French to Arabic

    • المكاتب دون الإقليمية الخمسة
        
    • للمكاتب دون الإقليمية الخمسة
        
    • مكاتبها دون الإقليمية الخمسة
        
    • ولمكاتبها دون الإقليمية الخمسة
        
    • للمكاتب الخمسة
        
    • مكاتب اللجنة دون الإقليمية الخمسة
        
    Divers projets concernant la sécurité dans les cinq bureaux sous-régionaux UN تنفيذ مشاريع أمنية مختلفة في المكاتب دون الإقليمية الخمسة جميعها
    Les cinq bureaux sous-régionaux recevront chacun un poste en appui au mandat renforcé qui est désormais le leur. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    L'analyse des progrès accomplis dans l'exécution des programmes pluriannuels devrait comprendre un bref exposé de ce qui a été réalisé par chacun des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA. UN يستحسن تقديم معلومات موجزة عن كل واحد من المكاتب دون الإقليمية الخمسة عند تحليل الإنجازات التي تحققت في تنفيذ البرامج متعددة السنوات.
    Il définit des orientations à l'intention des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA pour que ceux-ci soient attentifs aux besoins des États membres et de leurs principales institutions intergouvernementales, dont les communautés économiques régionales. UN ويوفر المكتب التوجيه بشأن السياسات للمكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة لكفالة استجابتها لاحتياجات الدول الأعضاء ومؤسساتها الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    28. Répondant à une évaluation réalisée en 2004 par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), la CEA prévoit d'exécuter ses programmes d'intégration régionale essentiellement par ses cinq bureaux sous-régionaux (BSR). UN استجابة لتقييم أجراه مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في عام 2004، تخطط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ برامجها للتكامل الإقليمي إلى حد كبير عن طريق مكاتبها دون الإقليمية الخمسة.
    17A.115 La Division de l'administration continuera de fournir les services ci-dessus au secrétariat de la CEA, à ses cinq bureaux sous-régionaux et à l'Institut africain du développement économique et de planification et assurera la coordination des services communs des Nations Unies avec les organismes des Nations Unies basés en Éthiopie. UN 17 ألف-115 وستواصل شعبة الشؤون الإدارية تقديم الخدمات المبينة أعلاه لأمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولمكاتبها دون الإقليمية الخمسة وللمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في إثيوبيا بشأن الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Il souhaite par ailleurs savoir ce qu'il en est des propositions visant à augmenter les effectifs des cinq bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique. UN وتود المجموعة أيضا أن تعرف حالة المقترحات المتعلقة بزيادة عدد الموظفين في المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    L'organisation de la CEA en six divisions fonctionnelles est adaptée à cette stratégie, les cinq bureaux sous-régionaux étant des instruments indispensables pour permettre à la CEA d'étendre son action à tout le continent. UN ويلائم تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في ست شعب فنية هذه الاستراتيجية وتقدم المكاتب دون الإقليمية الخمسة وسائل لا غنى عنها لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نطاق القارة.
    On compte que les activités/produits ci-après seront exécutés grâce au renforcement des cinq bureaux sous-régionaux : UN 265 - ومن المتوقع أن تنفذ الأنشطة/النواتج التالية بفضل تعزيز المكاتب دون الإقليمية الخمسة:
    L'exécution du sous-programme incombe aux cinq bureaux sous-régionaux de la CEA. UN 65 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    17A.26 Le Comité intergouvernemental d'experts de chacun des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA se réunit tous les ans et fait rapport à la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. UN 17 ألف-26 تجتمع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية الخمسة للجنة بصفة سنوية قبيل انعقاد مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وترفع تقاريرها إليه.
    Le chapitre premier du rapport décrit les principaux résultats du repositionnement de la CEA, notamment les efforts déployés au cours de l'année pour consolider les progrès accomplis en 2006 et en tirer parti, y compris les mesures prises pour renforcer les cinq bureaux sous-régionaux. UN ويبرز الفصل الأول من التقرير الإنجازات الرئيسية لعملية تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك الجهود المبذولة أثناء السنة لتعزيز ودعم التقدم المحرز في عام 2006، وبخاصة التدابير المتخذة لتعزيز المكاتب دون الإقليمية الخمسة.
    de la Commission 18A.22 Le Comité intergouvernemental d'experts de chacun des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA se réunit tous les ans et fait rapport à la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. UN 18 ألف-22 تجتمع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية الخمسة للجنة بصفة سنوية قبيل انعقاد مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وترفع تقاريرها إليه.
    Dans le cadre de l'application du programme pluriannuel de coopération avec leurs CER, les cinq bureaux sous-régionaux de la CEA ont enregistré des résultats concrets en ce qui concerne un large éventail de sujets associés à tous les domaines de travail de la CEA. UN وحققت جميع المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا إنجازات ملموسة على صعيد تنفيذ برنامج التعاون المتعدد السنوات مع نظيراتها من الجماعات الاقتصادية الإقليمية لمعالجة قضايا من قبيل الأهداف الإنمائية
    18A.44 Les cinq comités d'experts intergouvernementaux des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA se réunissent chaque année avant la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique et lui rendent compte par le truchement du Comité d'experts. UN 18 ألف-44 تجتمع لجان الخبراء الحكومية الدولية لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية الخمسة للجنة سنويا قبيل انعقاد مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وترفع تقاريرها إليه.
    17A.77 Les cinq bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) chargés d'exécuter les composantes du sous-programme 7 sont respectivement situés à : a) Rabat pour l'Afrique du Nord; b) Niamey pour l'Afrique de l'Ouest; c) Yaoundé pour l'Afrique centrale; d) Kigali pour l'Afrique de l'Est; et e) Lusaka pour l'Afrique australe. UN 17 ألف-77 تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ عناصر البرنامج الفرعي 7 المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وهي موجودة في: ' 1` الرباط، لشمال أفريقيا؛ و ' 2` نيامي، لغرب أفريقيا؛ و ' 3` ياوندي، لوسط أفريقيا؛ و ' 4` كيغالي، لشرق أفريقيا؛ و ' 5` لوساكا، للجنوب الأفريقي.
    Le secrétariat a également établi un rapport sur le même sujet et l'a présenté aux réunions des comités intergouvernementaux d'experts des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA. UN وأعدَّت الأمانة أيضاً تقريراً عن الموضوع نفسه وقدَّمته إلى اجتماعات لجنة الخبراء المشتركة بين الحكومات للمكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Il définit des orientations à l'intention des cinq bureaux sous-régionaux de la CEA pour que ceux-ci soient attentifs aux besoins des États membres et de leurs principales institutions intergouvernementales, dont les communautés économiques régionales. UN ويوفر المكتب التوجيه بشأن السياسات للمكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة لكفالة استجابتها لاحتياجات الدول الأعضاء ومؤسساتها الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Les cinq bureaux sous-régionaux de la CEA, qui ont été considérablement renforcés pour être des partenaires privilégiés des CER et leur fournir l'appui technique requis pour aborder les priorités et défis spécifiques du développement au niveau sous-régional, sont au centre du partenariat de la Commission avec les CER. UN ويتمثل العنصر الأساسي في شراكة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مكاتبها دون الإقليمية الخمسة التي تم تعزيزها إلى حد كبير لتعمل كجهات شريكة متميزة للجماعات الاقتصادية الإقليمية وتقديم الدعم التقني لها في معالجة التحديات والأولويات الإنمائية الخاصة بالمنطقة
    Les comités des cinq bureaux sous-régionaux tiennent des réunions annuelles et font rapport à la Conférence des ministres de la Commission. UN إذ تعقد تلك اللجان التابعة للمكاتب الخمسة اجتماعا سنويا على مستوى الخبراء. وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة.
    Au cours de la période considérée, les cinq bureaux sous-régionaux (BSR) ont également entrepris d'autres activités importantes pour promouvoir le développement à l'échelon sous-régional, en mettant un accent particulier sur l'intensification de l'intégration régionale au niveau sous-régional. UN واضطلعت مكاتب اللجنة دون الإقليمية الخمسة بأنشطة أخرى هامة خلال السنة الماضية للدفع بعجلة التنمية على الصعيد دون الإقليمي، مع التركيز بصفة خاصة على الإسراع بوتيرة التكامل الإقليمي في هذا الإطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more