"cinq conférences" - Translation from French to Arabic

    • خمسة مؤتمرات
        
    Elles reposent sur une série de cinq conférences qui ont eu lieu en 2004 et en 2005 dans les villes où certains des crimes les plus graves ont été commis. UN وتستند هذه المنشورات إلى سلسلة من خمسة مؤتمرات عُقدت في عامي 2004 و 2005 في المدن التي اقتُرفت فيها أبشع الجرائم.
    :: Cinq visites de reconnaissance dans des centres de formation au maintien de la paix, et exposés lors de cinq conférences sur le maintien de la paix UN :: خمس زيارات إلى مراكز تدريب على حفظ السلام للاعتراف بالتدريب المقدم والادلاء ببيانات في خمسة مؤتمرات لحفظ السلام
    Organisation de cinq visites de reconnaissance dans des centres de formation au maintien de la paix et présentation d'exposés lors de cinq conférences sur le maintien de la paix UN القيام بخمس زيارات لمراكز حفظ السلام للتعرف على التدريب فيها وتقديم ورقات في خمسة مؤتمرات لحفظ السلام
    cinq conférences devront également permettre à des experts d’examiner ces questions. UN ومن المقرر أيضا عقد خمسة مؤتمرات تضم متخصصين لمناقشة هذه المسائل.
    Au cours de cette période, l'ONU a organisé cinq conférences et sessions extraordinaires, et d'autres réunions qui font partie intégrante du suivi et de la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire. UN فخلال هذه الفترة نظمت الأمم المتحدة خمسة مؤتمرات ودورات استثنائية، واجتماعات أخرى تمثل جزءا متمما لمتابعة وتنفيذ إعلان الألفية.
    On envisage de tenir au cours des deux années prochaines une série de cinq conférences nationales sur l'enfance, l'environnement, les droits de l'homme, la population et sur la femme et le développement. UN وفي غضون العامين القادمين، ستعقد مجموعة من خمسة مؤتمرات وطنية معنية بالطفل والبيئة وحقوق اﻹنسان والسكان والتنمية والمرأة.
    Jusqu'à présent, dans la décennie des années 90, l'ONU a pris l'initiative de convoquer cinq conférences mondiales sur des questions relatives au développement, allant de l'environnement au rôle des femmes, en passant par les questions sociales et démographiques. UN وحتــى اﻵن، وخــلال عقــد التسعينات، بادرت اﻷمم المتحدة بعقد خمسة مؤتمرات عالمية بشأن قضايا التنمية، ابتداء من البيئة، مرورا بالقضايا الاجتماعية والسكان، وصولا إلى دور المرأة.
    i) Grâce à son nouveau bureau du Caire, l'Institut a réussi à organiser et à accueillir cinq conférences et séminaires consacrés aux droits de l'homme et au droit; UN `1` تمكّن المعهد الدولي من تنظيم خمسة مؤتمرات وحلقات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان والقانون واستضافتها من خلاله مكتبه الجديد في القاهرة؛
    cinq conférences préparatoires régionales avaient été organisées, sous les auspices des commissions régionales, en vue de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٤ - عُقدت خمسة مؤتمرات تحضيرية إقليمية تحت رعاية اللجان اﻹقليمية للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١(.
    Dans le cadre de ce projet, l'Institut a organisé cinq conférences régionales, qui ont permis de diffuser les rapports dans cinq régions du monde tout en recueillant des recommandations spécifiques pour la mise en œuvre future des modalités d'après conflit. UN وفي إطار هذا المشروع نظم المعهد خمسة مؤتمرات إقليمية ساعدت على نشر تقارير المشروع في خمس مناطق في شتى أنحاء العالم، مع الحرص في الوقت ذاته على جلب توصيات محددة بشأن التنفيذ اللاحق للطرائق التي تُتَّبع في فترة ما بعد الصراعات.
    Il est important que la volonté politique existe, à tous les niveaux, d'assurer l'assainissement et à cet égard, cinq conférences ministérielles régionales ont été organisées en appui à l'Année. UN 31 - أُولِيَ تقدير كبير لأهمية الحصول على التزام سياسي على جميع الصُعُد من أجل المرافق الصحية ونُظِّمت خمسة مؤتمرات وزارية إقليمية بشأن المرافق الصحية دعماً للسنة الدولية للمرافق الصحية.
    a) Faire en sorte que des experts interviennent dans au moins cinq conférences et réunions visant à promouvoir les activités de UN-SPIDER; UN (أ) ضمان مشاركة خبراء فيما لا يقل عن خمسة مؤتمرات واجتماعات ذات صلة، تهدف إلى الترويج لأنشطة برنامج سبايدر؛
    7. La Conférence prend également note de ce que, conformément à l'article 10 du Protocole V, cinq conférences des Hautes Parties contractantes se sont tenues à des fins de consultation et de coopération pour ce qui est de toutes questions concernant le fonctionnement du Protocole V. UN 7- ويقدر المؤتمر كذلك أنه وفقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول الخامس، عُقدت خمسة مؤتمرات للأطراف المتعاقدة السامية لغرض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بسير العمل بالبروتوكول الخامس.
    À ce jour, l'IAACA a organisé avec succès cinq conférences et réunions générales annuelles au cours desquelles les participants ont tenu des discussions et réalisé des études approfondies sur chacun des chapitres de la Convention des Nations Unies contre la corruption, dont ils encouragent activement la mise en œuvre. UN وحتى الآن، عقدت الرابطة بنجاح خمسة مؤتمرات سنوية واجتماعات عامة أجرى المشاركون خلالها مناقشات ودراسات متعمقة بشأن كل فصل من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وعملت بنشاط على تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    7. La Conférence prend également note de ce que, conformément à l'article 10 du Protocole V, cinq conférences des Hautes Parties contractantes se sont tenues à des fins de consultation et de coopération pour ce qui est de toutes questions concernant le fonctionnement du Protocole V. UN 7- ويقدر المؤتمر كذلك أنه وفقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول الخامس، عُقدت خمسة مؤتمرات للأطراف المتعاقدة السامية لغرض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بسير العمل بالبروتوكول الخامس.
    La Conférence prend également note avec satisfaction de ce que, conformément à l'article 10 du Protocole V, cinq conférences des Hautes Parties contractantes se sont tenues à des fins de consultation et de coopération pour ce qui est de toutes questions concernant le fonctionnement du Protocole V. UN ويلاحظ المؤتمر أيضاً بارتياح أنه طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول الخامس، عُقدت خمسة مؤتمرات للأطراف المتعاقدة السامية لأغراض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بسير العمل بالبروتوكول الخامس.
    Mon Représentant spécial a tenu cinq conférences de presse durant la période considérée; de son côté, la MINUNEP a publié des communiqués de presse et organisé de nombreuses rencontres et réunions d'information à l'intention de la presse. UN 38 - وأجرى ممثلي الخاص خمسة مؤتمرات صحفية خلال هذه الفترة، بينما أصدرت البعثة بيانات صحفية وعقدت لقاءات واجتماعات كثيرة مع الصحافة.
    Le Service de l'information des Nations Unies à Genève a organisé cinq conférences de presse pendant la période considérée sur des questions ayant trait aux femmes palestiniennes. UN 64 - أما دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف فقد نظمت خمسة مؤتمرات صحفية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير عن مواضيع تتعلق خاصة بالمرأة الفلسطينية.
    a) Faire en sorte que des experts interviennent dans au moins cinq conférences et réunions visant à promouvoir les activités de UN-SPIDER; UN (أ) ضمان مشاركة متكلمين خبراء في ما لا يقل عن خمسة مؤتمرات واجتماعات ذات صلة، تهدف إلى الترويج لأنشطة برنامج سبايدر؛
    3. cinq conférences régionales préparatoires UN 3 - خمسة مؤتمرات تحضيرية إقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more