"cinq départements" - Translation from French to Arabic

    • خمس إدارات
        
    • خمس مقاطعات
        
    • خمس محافظات
        
    • المقاطعات الخمس
        
    • من أربع جهات
        
    cinq départements et bureaux ont organisé des programmes de formation concernant l'intégration de la question de la parité hommes-femmes, sous les auspices du Bureau de la gestion des ressources humaines, contre un objectif de trois seulement. UN ونظمت خمس إدارات ومكاتب، برعاية مكتب إدارة الموارد البشرية، برامج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو ما يمثل زيادة عن الهدف المحدد قدرها وحدتان تنظيميتان على مستوى الإدارات والمكاتب؛
    En fait, cinq départements et bureaux ont atteint l'objectif d'une parité entre les effectifs masculins et féminins. UN بل وتم أيضا، في خمس إدارات ومكاتب، إنجاز هدف المساواة بين الجنسين بنسبة ٥٠ لكل منهما.
    cinq départements ont dépassé la barre des 80 % et un département s'est situé en deçà des 30 %. UN وتجاوزت خمس إدارات معدل 80 في المائة من الإنجاز، في حين سجلت إدارة واحدة أداءً متدنياً بلغ أقل من 30 في المائة.
    Le programme bénéficiera à 20 000 enfants de 600 communautés dans cinq départements du Nicaragua. UN وسيستفيد من هذا البرنامج ٠٠٠ ٢٠ طفل في ٦٠٠ مجتمع محلي في خمس مقاطعات تضررت بالحرب في نيكاراغوا.
    cinq départements disposaient de commissions chargées de faire avancer les enquêtes sur les disparitions forcées de 499 personnes. UN وتوجد لدى خمس مقاطعات في البلد لجان لتعزيز التحقيقات بشأن الاختفاء القسري ﻟ 499 من الضحايا.
    Une dizaine de communes dans cinq départements bénéficient déjà de ce programme. UN ويستفيد حتى الآن من هذا البرنامج قرابة عشر بلدات من خمس مقاطعات.
    g) La conception de plans d'action pour la mise en œuvre de programmes au sein de cinq départements; UN (ز) وضح خُطط عمل لتنفيذ البرامج في خمس محافظات()؛
    Cette étude a été réalisée dans cinq départements du pays, depuis celui où sont enregistrées le plus grand nombre de dénonciations jusqu'à celui où le pourcentage de cas de violence est le moins important. > > UN وأجريت هذه الدراسة في المقاطعات الخمس التي قدم فيها أكبر عدد من البلاغات بالمقارنة مع تلك التي سجلت فيها أدنى نسبة من العنف في غواتيمالا.
    Le Département de la collecte de fonds et de la communication créé en 2003 rend compte au Directeur exécutif adjoint et comprend cinq départements chargés des relations avec les donateurs, des principaux donateurs, du secteur privé et de la communication. UN وأنشئت إدارة جمع الأموال والاتصالات في عام 2003، التي تخضع لإشراف أحد نواب المدير التنفيذي وتتألف من أربع جهات تعنى بالعلاقات مع المانحين، وكبار المانحين، والقطاع الخاص، والاتصالات.
    Les Services de l'administration provinciale font partie des cinq départements du Ministère d'État à l'administration provinciale et à la sécurité intérieure, au sein du Cabinet du Président. UN 88- دائرة الإدارة الإقليمية هي واحدة من خمس إدارات في وزارة الدولة للإدارة الإقليمية والأمن الداخلي بمكتب الرئيس.
    Au cours du troisième cycle de planification, cinq départements ont recruté presque le même nombre de candidats de pays non représentés ou sous-représentés et de pays dont la représentation correspond à la fourchette optimale. UN وخلال هذه الدورة، عينت خمس إدارات عددا من المرشحين المنتمين إلى الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا يماثل تقريبا عدد المرشحين المعينين من الدول الأعضاء التي هي داخل النطاق المستصوب.
    5. Constate avec préoccupation que, dans cinq départements et bureaux du Secrétariat, les femmes représentent encore moins de 30 % des effectifs, et encourage le Secrétaire général à intensifier ses efforts pour atteindre l'objectif de l'équilibre entre les sexes au sein de tous les départements et bureaux du Secrétariat; UN 5 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في خمس إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة؛
    Le Bureau assurera le déploiement mondial d'une version renforcée du système de gestion de la performance et de perfectionnement, y compris de l'outil e-Performance, actuellement à l'essai dans cinq départements, bureaux ou missions (dont la MINUL). UN 460 - وسينفذ المكتب نظام إدارة الأداء وتطويره المعزز بصورة شاملة، بما في ذلك أداة البريد الإلكتروني، التي يجري تجريبها حاليا في خمس إدارات ومكاتب من بينها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Ce service dispose de cinq départements qui travaillent de concert et utilisent une base de données Oracle 9i ainsi que cinq formulaires que les établissements financiers doivent remplir pour signaler des activités susceptibles d'être illégales. UN وبهذه الوحدة خمس إدارات تعمل كنظام شامل مستخدمة قاعدة بيانات Oracle 9-I وخمسة نماذج مختلفة يتعين على المؤسسات المالية أن تملأها للإبلاغ عن أي أنشطة مشتبه فيها لمنع حدوث معاملات غير قانونية.
    :: Instauration de commissions de lutte contre la violence familiale dans cinq départements. UN :: إنشاء لجان في المقاطعات لمكافحة العنف المنزلي في خمس مقاطعات.
    En 2008, selon des informations concordantes, des menaces de recrutement d'enfants ont été à l'origine du déplacement de populations locales dans au moins cinq départements, à savoir Arauca, Nariño, Norte de Santander, Putumayo et Valle del Cauca. UN وفي عام 2008، وردت تقارير متواترة تفيد بأن خطر تجنيد الأطفال دفع بالسكان المحليين في خمس مقاطعات على الأقل إلى النزوح، وهذه المقاطعات هي: أراوكا، ونارينيو، ونورتِ دي سانتاندير، وبوتومايو، وبايي ديل كاوكا.
    Les bourses pour les filles rurales sont versées dans 18 des 22 départements du pays, et principalement dans les cinq départements où la population indigène est la plus importante. UN وتقدم المنح الدراسية للطفلة الريفية في 18 من مقاطعات البلد الـ 22، وبصفة خاصة في خمس مقاطعات أغلب قاطنيها من السكان الأصليين.
    En collaboration avec le Ministère de l'éducation, le Bureau du VicePrésident et le Bureau du Défenseur du peuple, il a contribué à l'élaboration du Plan national d'éducation aux droits de l'homme, dont une version pilote a été lancée dans cinq départements. UN وأُنجزت أنشطةٌ بالاشتراك مع وزارة التعليم ومكتب نائب الرئيس ومكتب أمين المظالم لإعداد الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ونُفذت خطة رائدة في خمس مقاطعات.
    La Colombie a également consacré une importante partie de son CIP et de ses contributions au titre de la participation aux coûts à améliorer les conditions sanitaires et le niveau d'instruction de la population en décentralisant les services et en ciblant soigneusement les dépenses sociales dans les municipalités de cinq départements. UN كذلك قامت كولومبيا بتوجيه قدر كبير من أرقام تخطيطها اﻹرشادية وأموالها المخصصة لتقاسم التكاليف لتحسين اﻷحوال الصحية والتعليمية للسكان من خلال إضفاء الطابع اللامركزي على الخدمات واستهداف النفقات الاجتماعية في بلديات خمس مقاطعات.
    La mise en œuvre de cette stratégie a commencé en 2008, grâce à un programme pilote déployé au sein de cinq départements, qui sont passés au nombre de 15 en 2009, avec une extension progressive au reste du pays depuis 2010. UN وشُرع في الأخذ بهذه المبادرة في عام 2008 بتنفيذ برنامج نموذجي في خمس محافظات. وبحول عام 2009، شمل البرنامج 15 محافظة() وتواصل توسعه في بقية أنحاء البلاد في عام 2010.
    Cette concentration de la présence militaire serait contrebalancée par le déploiement dans les cinq départements restants de membres d'unités de police constituées et de membres du groupe départemental de la Police nationale d'Haïti chargé du maintien de l'ordre. UN وهذا الدمج سيوازن بنشر أفراد شرطة مشكلة ووحدات تابعة للشرطة الوطنية الهايتية في المقاطعات الخمس المتبقية للحفاظ على النظام.
    Le Département de la collecte de fonds et de la communication créé en 2003 rend compte au Directeur exécutif adjoint et comprend cinq départements chargés des relations avec les donateurs, des principaux donateurs, du secteur privé et de la communication. UN وأنشئت إدارة جمع الأموال والاتصالات في عام 2003، التي تخضع لإشراف أحد نواب المدير التنفيذي وتتألف من أربع جهات تعنى بالعلاقات مع المانحين، وكبار المانحين، والقطاع الخاص، والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more