Mise en place et fonctionnement des cinq institutions soutenant la démocratie | UN | إنشاء خمس مؤسسات لدعم الديمقراطية وتسيير أعمال هذه المؤسسات |
Le PNUD a de plus établi, en zone rurale, cinq institutions de microfinancement, qui bénéficient à 10 837 personnes. | UN | وكذلك أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خمس مؤسسات تمويل بالغ الصغر يستفيد منها 837 10 شخصا في المناطق الريفية. |
cinq institutions ont été chargées d'élaborer ces fichiers. Le financement du projet est assuré par l'Agence danoise d'aide au développement et l'Association internationale de développement de la Banque mondiale. | UN | وأشار الى أن خمس مؤسسات كلفت بوضع مجموعات البيانات هذه وأن المشروع قد مول من قبل كل من الهيئة الدانمركية الدولية للمساعدة الانمائية ومنظمة المساعدة الانمائية الدولية التابعة للبنك الدولي. |
Pour commencer, cinq institutions des Nations Unies contribueront en 1999 à la mise en oeuvre du programme du HCR. | UN | ولتمهيد الطريق لذلك في عام 1999 ستساعد خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج المفوضية. |
Plus de 35 organismes des Nations Unies - dont les sièges de cinq institutions spécialisées - sont présents à Genève. | UN | ولأكثر من 35 كيانا من منظومة الأمم المتحدة وجود في جنيف، بما في ذلك مقار خمس وكالات متخصصة. |
L'OMS emploie près de 50 % du personnel total des cinq institutions spécialisées de Genève. | UN | وتمثل منظمة الصحة العالمية وحدها قرابة ٥٠ في المائة من مجموع موظفي الوكالات الخمس. |
cinq institutions étaient totalement rentables, générant des rendements positifs sur leurs actifs en valeur réelle. | UN | وكانت خمس مؤسسات رابحة بالكامل وتولد على أصولها عائدات إيجابية معدلة حسب التضخم. |
ii) cinq institutions de microfinancement déclarent une autonomie opérationnelle supérieure à 100 %; | UN | ' 2` تعلن خمس مؤسسات للتمويل البالغ الصغر تحقيق اكتفاء ذاتي تشغيلي بنسبة تزيد على 100 في المائة |
En conséquence, la direction du Fonds est d'avis que les prêts accordés à cinq institutions sont des prêts à marche satisfaisante selon l'arrangement contractuel conclu et qu'ils ont été comptabilisés conformément à la norme IPSAS 29, comme suit : | UN | ونتيجة لذلك، رأت إدارة الصندوق أن القروض المقدمة إلى خمس مؤسسات هي قروض عاملة وفقا للترتيبات التعاقدية ومحسوبة وفقا للمعيار 29 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على النحو التالي: |
84. Il existe au sein de la Jamahiriya cinq institutions sociales pour la protection de l'enfant, réparties de la manière suivante : | UN | 84- ويوجد بالجماهيرية خمس مؤسسات اجتماعية لرعاية الطفل، موزعة كالتالي: |
86. Il existe cinq institutions de protection des garçons et des filles réparties dans la Jamahiriya, comme le montre le tableau 5 ci-dessous. | UN | 86- وتوجد خمس مؤسسات لرعاية البنين والبنات موزعة على أنحاء الجماهيرية،كما هو موضح في الجدول 5 أدناه. |
Des représentants de la société civile seront à la tête de cinq institutions indépendantes d'appui à la démocratie, notamment une commission électorale indépendante et un observatoire national des droits de l'homme. | UN | وسوف يتولى ممثلو المجتمع المدني رئاسة خمس مؤسسات مستقلة ستُنشأ بهدف دعم الديمقراطية ومنها لجنة انتخابية مستقلة وهيئة لمراقبة حقوق الإنسان. |
2.1.2 Mise en place et fonctionnement des cinq institutions soutenant la démocratie | UN | 2-1-2 إنشاء وتشغيل خمس مؤسسات دعما للديمقراطية |
Les États de la région donnaient suite à l'appel de l'ONU leur demandant d'établir des institutions nationales de défense des droits de l'homme: si, en 1993, il y avait seulement cinq institutions de ce type dans la région de l'Asie et du Pacifique, on en comptait aujourd'hui 18. | UN | وتستجيب الدول في المنطقة لنداء الأمم المتحدة بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان؛ ففي حين لم يكن منها سوى خمس مؤسسات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1993، يبلغ عددها اليوم 18. |
Des projets précis ou des activités communes sont mis sur pied avec 32 entreprises et organisations non gouvernementales, et des discussions sont en cours avec cinq institutions financières locales pour la création de partenariats. | UN | ويجري وضع مشاريع محددة أو القيام بأنشطة مشتركة مع 32 مؤسسة ومنظمة غير حكومية، وتجري مناقشات بشأن الشراكة مع خمس مؤسسات مالية محلية . |
Celle-ci avait pour but de permettre à cinq institutions spécialisées de fournir un appui technique aux projets financés par le PNUD, notamment à ceux exécutés par des entités nationales, ainsi que de faciliter l'identification, la formulation, le contrôle et l'évaluation des projets. | UN | وكان الغرض من ذلك هو أن تقدم خمس وكالات متخصصة الدعم التقني لمشاريع يمولها البرنامج اﻹنمائي، مع التركيز بصورة خاصة على التنفيذ الوطني، والمساعدة في تحديد المشاريع وصياغتها ورصدها وتقييمها. |
Avec des dépenses s'élevant à 10,4 milliards de dollars, cinq institutions ont représenté 84,8 % du montant total (12,2 milliards) des dépenses de coopération technique avec les pays bénéficiaires de programme. | UN | 6 - أنفقت خمس وكالات 10.4 بلايين دولار، أي 84.8 في المائة، من مجموع نفقات التعاون التقني المقدم إلى البلدان المشمولة ببرامج البالغ 12.2 بليون دولار. |
En outre, pendant l’année, de nouveaux chefs de secrétariat ont été élus à la tête de cinq institutions et organismes des Nations Unies, à savoir l’Organisation de l’aviation civile internationale, l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | وأيضا خلال العام، انتخب خمسة رؤساء تنفيذيين في خمس وكالات ومنظمات تابعة لﻷمم المتحدة، هي، منظمة الطيران المدني الدولي، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
L'UIA joue le rôle de chef d'équipe et diffuse un dossier < < Team Uganda > > qui contient les formulaires à remplir pour cinq institutions importantes avec lesquelles la plupart des investisseurs sont appelés à traiter. | UN | وتنهض الهيئة بدور قائد الفريق، وتُصدِر محفظة لِنشرة مطبوعة عنوانها " فرقة أوغندا " تتضمن استمارات من خمس وكالات رئيسية يحتمل أن يتعامل معها معظم المستثمرين. |
Ce groupe réunit les chefs de cinq institutions des Nations Unies ainsi que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) afin d'échanger des informations et de promouvoir une plus grande cohérence politique dans leurs activités liées à la migration. | UN | ويضم هذا الفريق رؤساء خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة(9) والمنظمة الدولية للهجرة لتبادل المعلومات وتعزيز تناسق السياسة العامة إلى حد أكبر في أنشطتهم ذات الصلة بالهجرة. |
82. Le rapport de l'équipe d'évaluateurs indépendants sur les arrangements concernant les dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23/Add.1) souligne que les SAT-1 sont un mécanisme efficace, qui permet aux pays d'obtenir des cinq institutions spécialisées de fort utiles services pour définir leurs politiques et programmes. | UN | ٨٢ - ويقول تقرير فريق المقيﱢمين الخارجيين المستقلين بشأن ترتيبات تكاليف الدعم المقدم من الوكالات (DP/1994/23/Add.1)، إن من الثابت حاليا أن مرفق خدمات الدعم التقني - ١ هو أداة فعالة لحصول بلدان البرامج من الوكالات الخمس المتخصصة، على خدمات استراتيجية قيمة في مجال وضع السياسات والبرامج. |