Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables. | UN | ويعقد الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة في جنيف لمدة ثمانية أيام. |
PRINCIPAUX : ELECTION DE cinq membres de LA COUR | UN | انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية مجلس اﻷمن |
30. ÉLECTION DE cinq membres de LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE 471 | UN | انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية الجزء الثالث |
En outre, le Président de la République peut nommer jusqu'à cinq membres de la Chambre des comtés parmi les personnes qui le méritent au plan national. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يحق لرئيس الجمهورية تعيين عدد يصل إلى خمسة أعضاء في مجلس المقاطعات من ذوي الجدارة على الصعيد الوطني. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام عمل؛ |
Le Groupe de travail est composé de cinq membres de la Sous-Commission, qui sont des experts indépendants des droits de l'homme. | UN | ويضم الفريق العامل خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، والذين كانوا خبراء مستقلين في مجال حقوق الإنسان. |
Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين من جانب الحكومات |
Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
En outre, cinq membres de l'organisation ont assisté à la session. | UN | بالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة خمسة أعضاء من المنظمة. |
L'Assemblée générale convoque la séance dans le but de poursuivre l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice, étant donné qu'un siège vacant reste à pourvoir. | UN | عقدت الجمعية العامة الجلسة بهدف مواصلة عملية انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، بما أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله. |
Élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection de cinq membres de la Cour | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Le Groupe se compose de cinq membres de la Sous-Commission. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام عمل؛ |
La maison a été très endommagée et cinq membres de la famille ont été légèrement asphyxiés par la fumée. | UN | وقد لحق البيت تلف شديد، وأصيب خمسة من أفراد اﻷسرة إصابات خفيفة بسبب استنشاق الدخان. |
:: À Jabaliya, au nord de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont tué cinq membres de la famille Abu Aita. | UN | :: وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة أفراد من أسرة أبو عيطة، بما في ذلك فتى عمره 11 عاما في جباليا في شمال قطاع غزة. |
Deuxièmement, je voudrais confirmer qu'en ce moment, le Conseil de sécurité, indépendamment de l'Assemblée générale, procède aussi à l'élection de cinq membres de la Cour. | UN | ثانيا، أود أن أؤكد أن مجلس اﻷمن أيضا يجري اﻵن بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابا لخمسة أعضاء للمحكمة. |
Elle regroupe six représentants de communautés religieuses et cinq membres de partis politiques. | UN | وتتألف من ستة ممثلين عن الطوائف الدينية وخمسة أعضاء من الأحزاب السياسية. |
L'un des cinq membres de la Commission de vérification des comptes est une femme. | UN | وتوجد امرأة ضمن الأعضاء الخمسة للجنة مراجعة الحسابات. |
La principale cause en était l'arrestation de six anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), dont trois membres du Corps de protection du Kosovo, qui auraient enlevé, torturé et assassiné cinq membres de l'ALK en 1999. | UN | وكان السبب الرئيسي لها توقيف ستة أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو، ثلاثة منهم أعضاء في فيلق حماية كوسوفو، لما يزعم عن قيامهم باختطاف وتعذيب وقتل خمسة أعضاء في جيش تحرير كوسوفو في عام 1999. |
Les détournements de véhicules et les incursions dans les enceintes de la Mission sont de plus en plus audacieux, comme en témoigne l'enlèvement de cinq membres de la branche belge de Médecins sans frontières en mars. | UN | ويتزايد الطابع المتعمد لعمليات اختطاف المركبات واقتحام المجمعات، ويبرزه اختطاف خمسة موظفين تابعين لمنظمة أطباء بلا حدود - بلجيكا في آذار/مارس. |