"cinq millions" - Translation from French to Arabic

    • خمسة ملايين
        
    • وخمسة ملايين
        
    • خمس ملايين
        
    • خمسة مليون
        
    • بخمسة ملايين
        
    • خمسه ملايين
        
    • لخمسة ملايين
        
    cinq millions de personnes, soit 44 % de la population, vivent au-dessus du seuil de pauvreté. UN ويعيش خمسة ملايين شخص، أي 44 في المائة من السكان، دون خط الفقر.
    Avec environ 27 000 sections et plus de cinq millions d'adhérentes, elle travaille à travers des réseaux avec les organisations de la société civile. UN ويبلغ عدد فروعه حوالي 000 27 فرع، ويربو عدد أعضائه على خمسة ملايين امرأة. ويعمل عبر شبكات مع منظمات المجتمع المدني.
    En laissant cinq millions de Cybermen coincés sur ma Terre. Open Subtitles وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي
    Nous avons à présent cinq millions d'espèces sur la planète Open Subtitles اليوم، هناك خمسة ملايين نوع مختلف على الأرض،
    Mon chou, pour cinq millions, il vaudrait mieux être sûre ! Open Subtitles عزيزتى من اجل خمسة ملايين عليكى ان تكونى متأكدة
    La Suisse appuie la recommandation du Secrétaire général de fournir cinq millions de dollars supplémentaires sur le budget ordinaire des Nations Unies. UN وتؤيد سويسرا توصية الأمين العام بتقديم خمسة ملايين دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    :: cinq millions de femmes ont rapporté des faits de violence de la part d'un directeur, du personnel enseignant, d'employés ou de partenaires au cours de leur vie estudiantine. UN :: أبلغت خمسة ملايين امرأة عن عنف على يد شخص في الإدارة أو معلم أو موظف أو زميل في أثناء دراستهن
    :: cinq millions et demi de femmes ont été agressées au cours des douze derniers mois par un membre de leur famille qui n'est ni l'époux ou le conjoint. UN :: تعرضت خمسة ملايين وخمسمائة ألف امرأة لاعتداء على يد فرد من الأسرة غير زوجها أو عشيرها في العام الماضي
    cinq millions de femmes ont été victimes de violence sexuelle et un million ont été victimes de viol ou de tentative de viol. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    cinq millions de francs seront alloués à la création d'un système de mentoring pour soutenir les candidates au diplôme ou au doctorat. UN واعتمد مبلغ خمسة ملايين فرنك خصص لإنشاء نظام يعرف بإسم " منتور ينغ " لدعم المرشحين للدبلوم أو الدكتوراه.
    Il y a aujourd'hui plus de cinq millions d'enfants dans notre pays. UN وهناك اليوم أكثر من خمسة ملايين طفل يعيشون في بلدنا.
    Dans ce cas, l'entreprise est punie d'une amende de cinq millions de francs au plus. UN وفي هذه الحالة، تعاقب المؤسسة بغرامة لا تتعدى خمسة ملايين فرنك.
    cinq millions de familles pourront bénéficier de ces programmes de microcrédit. UN وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر.
    Les cinq millions de Portoricains qui vivent aux États-Unis font face à une discrimination systématique. UN وقال إن خمسة ملايين من البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة يواجهون التمييز باستمرار.
    cinq millions de SRD ont été alloués à des projets visant à promouvoir les droits de l'homme, notamment les droits des Roms. UN وخُصِّص مبلغ خمسة ملايين دينار صربي لمشاريع ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الروما.
    L'invasion de l'Iraq 10 ans plus tôt a entraîné le déplacement d'environ cinq millions de personnes, selon le Haut-Commissariat pour les réfugiés. UN وذكّر بأن غزو العراق منذ عشر سنوات تسبب في تشريد زهاء خمسة ملايين شخص حسب إفادات المفوضية.
    cinq millions de SRD ont été alloués à des projets visant à promouvoir les droits de l'homme, notamment les droits des Roms. UN وخُصِّص مبلغ خمسة ملايين دينار صربي لمشاريع ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الروما.
    Le programme lié à la < < Journée internationale de la fille > > est censé concerner cinq millions d'enfants et de jeunes filles d'ici à 2020. UN ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    Il indique que le pays compte à l'heure actuelle plus de 100 millions de croyants, dont 16 millions de chrétiens protestants, cinq millions de catholiques et plus de 20 millions de musulmans. UN وتقول الحكومة إنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من مائة مليون مؤمن بدين أو آخر من جميع الأنواع، بما في ذلك 16 مليون مسيحي بروتستانتي وخمسة ملايين كاثوليكي وأكثر من 20 مليون مسلم.
    cinq millions de femmes sont hospitalisées chaque année pour le traitement de complications liées aux avortements, notamment les hémorragies et la septicémie. UN وتدخل إلى المستشفيات سنويا خمس ملايين امرأة لتلقي العلاج من تعقيدات تتصل بالإجهاض، كالنزيف وتعفُّن الدم.
    Et si tu as du temps, regarde juste mes cinq millions de dollars de contrat. Open Subtitles وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط قيمة عقدي خمسة مليون دولار
    - Et Watkins lui doit cinq millions ? Open Subtitles جيريمي ويتكنز كان مَدين لزعيم العصابة بخمسة ملايين على الأقل
    Quand vous naissez au milieu de cinq millions d'enfants, personne ne fait attention à vous. Open Subtitles عندما تكون الطفل الاوسط في عائله من خمسه ملايين فأنت لا تلقي اي اهتمام أعني كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا ؟
    :: Il est prévu qu'en 2015, cinq millions de mères seront formées aux soins de base, à la santé maternelle et infantile et à la nutrition des mères pendant la grossesse (décision 704/QD-TTg du 19 mai 2010 sur l'approbation du programme d'éducation pour cinq millions de mères portant sur les soins de santé infantile pendant la période 2010-2015). UN :: ومن المتوقع أن تكون 5 ملايين من الأمهات قادرات على التدريب على الرعاية الصحية وصحة الأم والطفل والتغذية للأمهات في أثناء الحمل بحلول عام 2015 (المقرر 704/QD-TTg الصادر يوم 19 أيار/مايو 2010 بشأن الموافقة على برنامج التعليم المخصص لخمسة ملايين من الأمهات على كيفية تقديم الرعاية الجيدة للأطفال للفترة 2010-2015)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more