"cinq phases" - Translation from French to Arabic

    • خمس مراحل
        
    • المراحل الخمس
        
    • خمس خطوات
        
    Ce projet se déroulera en cinq phases : UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    À chacun correspond un cycle de gestion composé de cinq phases : planification, programmation, exécution, suivi et évaluation. UN ولكل مستوى من تلك المستويات دورة إدارية تنطوي على خمس مراحل للتخطيط والبرمجة والتنفيذ والرصد والتقييم.
    Ce projet se déroulera en cinq phases : UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    Il définit cinq phases et comprend une planification détaillée des deux premières. UN ويحدِّد مفهوم البعثة خمس مراحل ويتضمن تخطيطا مفصلا للمرحلتين الأوليين.
    Achèvement du projet en cinq phases d'analyse des systèmes dans tous les services de police et accréditation par la MINUBH. UN إكمال مشروع تحليل النظم ذي المراحل الخمس في كل إدارات الشرطة واعتماد البعثة.
    Ce processus graduel comporte cinq phases imbriquées et itératives : UN وتشمل العملية التدريجية خمس خطوات متداخلة ومتكررة هي:
    Il s'agit d'un processus continu, organisé en étroite collaboration avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations gouvernementales et non gouvernementales concernées, qui comprend cinq phases interdépendantes. UN وقد تم تنظيم هذه العملية بمشاركة وثيقة من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية، وهي بوصفها عملية مستمرة، ستمر في خمس مراحل مترابطة.
    La MINUK s’acquittera du mandat qui lui a été confié en cinq phases intégrées. UN ١١ - وستضطلع البعثة بأعمالها على خمس مراحل متكاملة.
    110. La MINUK s'acquittera du mandat qui lui a été confié en cinq phases intégrées. UN 110 - ستضطلع البعثة بأعمالها على خمس مراحل متكاملة.
    23. Le cycle de vie d'un programme Empretec comporte cinq phases : UN 23- ويمكن تحديد خمس مراحل في دورة حياة برنامج إمبريتيك:
    Celui-ci comprend cinq phases. UN ويتكون هذا المشروع من خمس مراحل.
    Et quand bien même elle réunirait en un seul traité l'ensemble du désarmement nucléaire, cette convention prévoirait malgré tout une approche progressive de l'élimination, se faisant en cinq phases assorties de délais. UN وإذا كان هذا النهج سيتضمن نزع السلاح النووي في معاهدة واحدة فهو مع ذلك يقتضي وضع نهج تدريجي للقضاء على هذه الأسلحة على مدى خمس مراحل محددة زمنياً.
    Ainsi sont définis cinq phases : la phase préliminaire, la phase de rédaction, la phase de publicité, la phase de révision et de consultation, la phase de signature et de classement. UN وبهذه الطريقة تتحدد خمس مراحل هي: المرحلة الأولية، ومرحلة الصياغة، ومرحلة الإعلان، ومرحلة الاستعراض والتشاور، ومرحلة الإصدار والحفظ.
    6. Le processus d'EPI se déroule en cinq phases successives, dont l'enchaînement favorise les synergies: UN 6- وتجري استعراضات سياسات الاستثمار في خمس مراحل متتالية وتكون متسلسلة بغية تعزيز أوجه التآزر بينها وهي:
    En 2004, un large processus en cinq phases pour l'établissement des rapports relatifs aux traités a été élaboré et soumis au Conseil des ministres en 2005. UN وُضعت عملية من خمس مراحل رئيسية لإعداد التقارير التي تقدم بموجب معاهدات في عام 2004 وقُدمت إلى مجلس الوزراء في شباط/فبراير 2005.
    Le Groupe, présidé par l'UIT en 2011, a établi un processus de consultation ouvert découpé en cinq phases. UN وصمم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يرأسه الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2011، عملية تشاورية مفتوحة من خمس مراحل.
    On dit qu'il y a cinq phases avant la mort : Open Subtitles يقول بعضهم أن هناك خمس مراحل للموت.
    90. Afin que la Division des élections puisse remplir les fonctions définies ci-dessus, je recommande un programme d'opération en cinq phases, indiquées ci-après, à exécuter par la Division elle-même dans le cadre de l'ONUSAL : UN ٩٠ - للقيام بهذه الواجبات، أوصي بإنشاء شعبة انتخابات كجزء من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، على خمس مراحل كما يلي:
    Il est recommandé de prévoir cinq phases pour l'élaboration d'une stratégie nationale de développement des statistiques. UN وفيما يتعلق بما يلزم عمله من أجل إعداد استراتيجية وطنية في معظم البلدان، يوصى باتباع المراحل الخمس التالية.
    Ce processus, qui comporte cinq phases, a commencé en mars 2011. UN وبدأت المرحلة الأولى من عملية المراحل الخمس في آذار/مارس 2011.
    Les activités d'assistance technique du Service comportent les cinq phases ci-après : UN ويضطلع الفرع بأنشطة المساعدة التقنية باستخدام منهجية مبنية على خمس خطوات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more