"cinq rapports au" - Translation from French to Arabic

    • خمسة تقارير إلى
        
    Le Bélarus a présenté cinq rapports au Comité contre le terrorisme. UN 20 - وقدمت بيلاروس خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Conformément à l'article 18 de la Convention, le Nicaragua a présenté cinq rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, organe chargé d'examiner les progrès réalisés dans l'application de cet instrument. UN ووفقا للمادة 18 من الاتفاقية، قدمت نيكاراغوا خمسة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي الهيئة المكلفة بالنظر في التقدم المحرز في تنفيذ هذا الصك.
    L'Inde, qui est partie à 13 grands instruments internationaux de cette sorte, attache aussi une importance capitale à l'exécution des obligations que lui imposent les résolutions des Nations Unies et elle a présenté cinq rapports au Comité contre le terrorisme. UN وذكر أن الهند طرف في 13 صكا دوليا رئيسيا لمكافحة الإرهاب. وأضاف أنها تعلق أيضا أهمية كبيرة على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    9. De 1984 à 1992, le Gouvernement maldivien a présenté cinq rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ٩- وقد قدمت حكومة ملديف في الفترة من ١٩٨٤ إلى ١٩٩٢ خمسة تقارير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Il signale à cet égard qu'il a soumis, en application de cette résolution, cinq rapports au Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme. UN وتشير، في هذا الصدد، إلى أنها قدمت، عملا بهذا القرار، خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب().
    Il signale à cet égard qu'il a soumis, en application de cette résolution, cinq rapports au Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme. UN وتشير، في هذا الصدد، إلى أنها قدمت، عملا بهذا القرار، خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب().
    Il est partie à 11 instruments de lutte contre le terrorisme, et a présenté cinq rapports au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001). UN وقال إنها طرف في 11 صكا لمكافحة الإرهاب وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    Le Groupe a présenté cinq rapports au Conseil de sécurité (S/2001/1015, S/2002/470, S/2002/1115, S/2003/498 et S/2003/779). UN وقدم الفريق خمسة تقارير إلى المجلس S/2001/1015)؛ S/2000/470؛ S/2002/1115؛ S/2003/498 و S/2003/779).
    Il a présenté cinq rapports au Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, est partie à neuf conventions antiterroristes et est en train de prendre les mesures législatives voulues pour accéder à trois autres. UN وقدم اليمن خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وهو عضو في تسع اتفاقيات لمكافحة الإرهاب، وبصدد اتخاذ إجراءات تشريعية للانضمام إلى ثلاث اتفاقيات أخرى.
    17. Le Yémen est résolu à appliquer les résolutions antiterroristes du Conseil de sécurité, et il a déjà présenté cinq rapports au Comité du Conseil créé par la résolution 1373 (2001). UN 17 - وأكد التزام اليمن بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والتي قدم اليمن وفقا لها خمسة تقارير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more