"cinquante-septième session la" - Translation from French to Arabic

    • السابعة والخمسين
        
    12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين.
    L'Assemblée a également décidé d'examiner à sa cinquante-septième session la question des quotes-parts à mettre en recouvrement dans le contexte du rapport annuel sur l'exécution du budget. UN وقررت الجمعية العامة أيضا استعراض التقديرات في الدورة السابعة والخمسين في سياق تقرير الأداء السنوي.
    À la cinquante-septième session, la Deuxième Commission a adopté 43 résolutions, et la Troisième Commission 72. UN في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، اعتمدت اللجنة الثانية 43 قرارا واعتمدت اللجنة الثالثة 72 قرارا.
    À la reprise de sa cinquante-septième session, la Commission des stupéfiants examinera les points de l'ordre du jour suivants: UN سوف تنظر لجنة المخدرات، في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة، في البنود التالية من جدول الأعمال:
    12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique. UN 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين.
    5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée «Question de l'Antarctique». UN ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " .
    Il serait souhaitable que le projet de mandat qui sera ainsi préparé par ce comité spécial puisse être adopté par l'Assemblée générale lors de sa cinquante-septième session, la négociation du futur instrument pouvant alors débuter en 2003. UN وسيكون من المستحسن أن تعتمد الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين مشروع الولاية الذي ستعده اللجنة الخاصة، ثم يبدأ التفاوض بشأن الصك المقبل في عام 2003.
    La représentante du Mexique note avec intérêt que le Comité a décidé de poursuivre à sa cinquante-septième session la révision des aspects de procédure pour l'examen des demandes de dérogation au titre de l'Article 19 de la Charte. UN ولاحظت مع الاهتمام أن اللجنة قد قررت أن تواصل استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتها السابعة والخمسين.
    18. Le Groupe de travail a noté que le Président demanderait au Comité d'examiner, à sa cinquante-septième session, la possibilité de prolonger son plan de travail. UN ١٨- ولاحظ الفريق العامل أنَّ الرئيس سيطلب إلى اللجنة أن تنظر في تمديد خطة عمل الفريق العامل في دورتها السابعة والخمسين.
    À sa cinquante-septième session, la Commission sera saisie d'une recommandation de l'OICS concernant l'inscription aux Tableaux de l'alpha-phénylacétoacétonitrile. UN وستُعرض على لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين توصية من الهيئة بجدولة الألفا-فينيل أسيتو أسيتونيتريل.
    Durant la cinquante-septième session, la Commission a utilisé le temps et les ressources qui lui étaient alloués à raison de 84 pour cent, au-dessus de la norme fixée par l'Assemblée générale. UN وخلال الدورة السابعة والخمسين أدخلت اللجنة تحسينات على عامل الاستفادة إلى 84 في المائة زيادة على العتبة التي حددتها الجمعية العامة.
    1. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question subsidiaire intitulée < < Les entreprises et le développement > > ; UN 1 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " الأعمال التجارية والتنمية " ؛
    8. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question des quotes-parts à mettre en recouvrement dans le contexte du rapport annuel sur l'exécution du budget. UN 8 - تقرر أيضا استعراض التقديرات في دورتها السابعة والخمسين في سياق تقرير الأداء السنوي عن فترة السنتين 2002-2003.
    9. Décide également d'examiner, à sa cinquante-septième session, la question des quotes-parts à mettre en recouvrement dans le contexte du rapport annuel sur l'exécution du budget. UN 9 - تقرر أيضا استعراض مسألة الأنصبة المقررة في دورتها السابعة والخمسين في سياق استعراضها لتقرير الأداء السنوي.
    11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti > > . UN 11 - تقرر أن تدرج البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في هايتي " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين.
    À sa 19e séance plénière, le 20 septembre 2002, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session la question intitulée : UN 1 - في الجلسة العامة 19 للجمعية العامة المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، قررت الجمعية بناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين البند المعنون:
    À sa 19e séance plénière, le 20 septembre 2002, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة 19، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، بناء على توصية من مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين البند التالي المعنون:
    La même année, la Commission de la condition de la femme de l'ONU examinera, à sa cinquante-septième session, la question de la prévention et de l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN وسيجري في تلك السنة أيضا، أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، استعراض مسألة منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    Dans la résolution 2001/53, adoptée à sa cinquante-septième session, la Commission a prié le Secrétaire général de lui fournir tous les moyens et toute l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention. UN وطلبت اللجنة في القرار 2001/53 المعتمد في دورتها السابعة والخمسين إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة لترويج الاتفاقية بنشاط.
    7. Décide enfin d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée < < Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction > > . UN 7 - تقرر أخيرا إدراج المسألة المعنونة " الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more