Chef de la délégation des experts du Mali aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale, à New York. | UN | 1998 - 1999 رئيس وفد خبراء مالي إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك. |
D'autre part, le Secrétaire général a lui aussi présenté plusieurs rapports sur la question à l'Assemblée générale, à la demande de celle-ci, notamment à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, pour ne citer que les plus récentes. | UN | علاوة على ذلك، وعملا بطلبات الجمعية العامة، قدم الأمين العام عدة تقارير عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة، ومنها مؤخرا خلال دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Certaines des questions ayant trait à la rémunération qu’il était proposé d’inscrire à l’ordre du jour de ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, en 2001, nécessiteraient la réalisation d’études complexes touchant l’application du principe Noblemaire. | UN | أما بعض البنود التي تتناول مسائل اﻷجور المدرجة في جدولي اﻷعمال المقترحين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين في عام ٢٠٠١ فستنطوي على دراسات معقدة تتعلق بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
Il est à noter que l’OIF, par le biais de sa mission permanente d’observation à Genève, a suivi les délibérations des cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission des droits de l’homme. | UN | وجدير بالذكر أن المنظمة الدولية قد تابعت، من خلال بعثتها الدائمة للمراقبة في جنيف، مداولات دورتي لجنة حقوق اﻹنسان الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Principales résolutions et décisions de l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant les travaux du Comité préparatoire : note du Secrétariat | UN | القرارات والمقررات الرئيسية للجمعية العامة في دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين ذات الصلة بعمل اللجنة التحضيرية: مذكرة من الأمانة |
Aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, l'Assemblée a poursuivi son examen de la question (résolutions 53/193 et 54/93). | UN | وواصلت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين النظر في هذا البند (القرار 54/93). |
Les ressources demandées comprennent le montant prévu pour recruter du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pendant les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدرجت في هذه التقديرات المبالغ اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Les ressources demandées comprennent le montant prévu pour recruter du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pendant les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدرجت في هذه التقديرات المبالغ اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions : | UN | 36 - أكدت اللجنة أنها ستتناول في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين تقارير الدول الأطراف التالية: |
À ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, la Commission a examiné la question des arrangements contractuels. | UN | 90 - تطرقت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين إلى مسألة الترتيبات التعاقدية. |
En fait, l'Espagne a voté en faveur des dispositions de ses versions antérieures aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | والواقع أن إسبانيا قد أيدت أحكام مشروع القرار هذا في الماضي، وصوّتت تأييدا لسابقيه في الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Les analyses et recommandations de politique générale ayant trait à cet objectif ont été examinées aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Conseil du commerce et du développement. | UN | نوقشت التحليلات وتوصيات السياسات العامة المتعلقة بهذا الهدف أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية. |
Exprimant son inquiétude quant au retard de publication des rapports examinés lors des cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité, il souhaite leur achèvement dans les meilleurs délais. | UN | وبعد أن أعرب عن القلق إزاء التأخير في إصدار التقارير التي استُعرِضَت في الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة العلمية، قال إنه يُشجع أيضاً على استكمالها في وقت مبكّر. |
Aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues en 2009 et 2010, des femmes catholiques, protestantes et musulmanes ont dit qu'elles se sentaient soutenues par le groupe. | UN | وفي الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة مركز المرأة، المعقودتين في عامي 2009 و 2010، أعربت النساء الكاثوليكيات والبروتستانتيات والمسلمات عن ثقتهن في أنهن يلقين الدعم من التجمع. |
Le Conseil a fait des déclarations orales aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme et a présenté des déclarations écrites aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission. | UN | أدلى المجلس ببيانات شفوية في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، كما قدم بيانات مكتوبة إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité. | UN | 3- تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité | UN | 3- تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 53/92 et 54/234). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 53/92 و 54/234). |
1996, 1997, 1998 : Représentante de la Croatie aux cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission des droits de l'homme (Genève) | UN | مندوبة كرواتيا إلى الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، جنيف |
11. Conformément aux articles 62 et 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé des groupes de travail qui devaient se réunir avant ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | ١١ - أنشأت اللجنة، وفقا للمادتين ٢٦ و ٩٨ من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة لكي تجتمع قبل دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité, a déclaré 23 communications recevables. | UN | وعملاً بتلك القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالرسائل الذي اجتمع قبل الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة قبول ٢٣ رسالة. |