"cinquième rapport d'étape" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المرحلي الخامس
        
    • تقريره المرحلي الخامس
        
    • تقريره المرحلي السنوي الخامس
        
    xii) Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif UN ' 12` التقرير المرحلي الخامس عن تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛
    Une proposition dans ce sens sera présentée dans le Cinquième rapport d'étape. UN وسيرد في سياق التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا اقتراح لمعالجة تلك الحالة.
    Un projet de mesure allant dans ce sens sera présenté dans le Cinquième rapport d'étape Umoja. UN وسيُقدم اقتراح يرمي إلى معالجة هذه الحالة في سياق التقرير المرحلي الخامس عن أوموجا.
    Rapport du Secrétaire général sur le Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الخامس المتعلق بمشروع تخطيط موارد المؤسسة
    v) Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif UN ' 5` التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛
    Cinquième rapport d'étape sur le progiciel UN التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة
    Cinquième rapport d'étape sur le progiciel UN التقرير المرحلي الخامس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Le modèle de gouvernance renforcé décrit dans le Cinquième rapport d'étape reste en vigueur. UN ما زال نموذج الحوكمة المعزز الوارد شرحه في التقرير المرحلي الخامس ساريا.
    Cinquième rapport d'étape sur le progiciel UN التقرير المرحلي الخامس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution de projets financés au moyen du Compte pour le développement : Cinquième rapport d'étape UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement : Cinquième rapport d'étape UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Il fait le point des progrès accomplis depuis la publication du Cinquième rapport d'étape (A/68/375 et Add.1). UN ويوفر التقرير معلومات عمّا استجد من تطورات منذ صدور التقرير المرحلي الخامس (A/68/506 و Add.1).
    Le projet Umoja a bénéficié du renforcement du modèle de gouvernance présenté dans le Cinquième rapport d'étape. UN 2 - استفاد نظام أوموجا من نموذج الحوكمة المعزز المبين في التقرير المرحلي الخامس.
    Le projet poursuivra ses activités en 2016 comme il est précisé dans le Cinquième rapport d'étape. UN ١٣٥ - وسوف يستمر المشروع في أنشطته لعام 2016 على النحو الذي سبق وصفه في التقرير المرحلي الخامس.
    L'Administration établit actuellement les plans de concrétisation des avantages et fera le point de la situation auprès de l'Assemblée générale dans le cadre du Cinquième rapport d'étape sur Umoja. UN تقوم الإدارة حاليا بوضع خطط لتحقيق الفوائد، وتعتزم أن تقدم أحدث المعلومات إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا.
    III. Cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré UN ثالثا - التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Aux paragraphes 59 à 65 de son Cinquième rapport d'étape, le Secrétaire général donne des informations sur la dotation en effectifs. UN 41 - ترِد في الفقرات 59 إلى 65 من التقرير المرحلي الخامس للأمين العام تفاصيل عن مَلاَك موظفي المشروع.
    Les montants révisés des prévisions de dépenses pour 2014 et 2015 sont présentés dans les tableaux 8 et 9, respectivement, du Cinquième rapport d'étape. UN 56 - وترد الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و 2015 في الجدولين 8 و 9 من التقرير المرحلي الخامس على التوالي.
    Le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement depuis le Cinquième rapport d'étape, et des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    Dans son Cinquième rapport d'étape, le Secrétaire général a fait savoir que les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017 seraient présentées dans son sixième rapport d'étape et tiendraient compte de l'évolution du projet. UN وأفاد الأمين العام في تقريره المرحلي الخامس أن الاحتياجات من الموارد المتوقعة لعامي 2016 و 2017 ستعرض في التقرير المرحلي السادس، مع مراعاة كل المستجدات المتصلة بالتقدم المحرز في المشروع.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement , son Cinquième rapport d'étape sur l'exécution des projets financés au moyen dudit compte UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حساب التنمية() وفي تقريره المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more