"cip" - Translation from French to Arabic

    • أرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • رقم التخطيط اﻹرشادي
        
    • أرقام التخطيط الارشادية
        
    • رقم التخطيط الارشادي
        
    • ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • بالمقارنة بالمبلغ الذي
        
    • بأرقام التخطيط الارشادية
        
    • التخطيط الارشادية عند
        
    • للبطاطا
        
    • ارشادي
        
    • الفرعية لرقم التخطيط الارشادي
        
    • لها رقم
        
    • التحكم بمعالجة تداخل
        
    • ﻷرقام التخطيط الارشادية
        
    • منه أموال
        
    TOTAL DES CIP NATIONAUX y compris CIP des MLN et multi-insulaires UN مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني والجزر المتعددة
    S'agissant du PNUD, la mobilisation des ressources est devenue indispensable pour compenser les insuffisances du financement ordinaire par le CIP. UN فعلى صعيد البرنامج اﻹنمائي، أصبحت تعبئة الموارد أساسية لتعويض أوجه النقص في التمويل العادي من أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Elle a également limité l'éparpillement des ressources du CIP. UN كما أنه حد من تبديد موارد رقم التخطيط اﻹرشادي.
    Les ressources relevant du chiffre indicatif de planification (CIP) sont engagées sur une base limitée durant la période de prorogation. UN وتخصص اعتمادات رقم التخطيط اﻹرشادي خلال فترة التمديد على أساس محدود.
    Les CIP définitifs ainsi établis pour 19 pays et représentant une augmentation de 4,5 millions de dollars figurent dans l'annexe au présent document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة أرقام التخطيط الارشادية النهائية التي تؤثر على ١٩ بلدا وتشمل زيادة قدرها ٤,٥ مليون دولار.
    Une réponse favorable du Conseil entraînerait une majoration de 1,6 million de dollars du CIP de l'Albanie. UN وإذا ما قرر المجلس منحها هذا المركز، فإن الزيادة في رقم التخطيط الارشادي ﻷلبانيا ستبلغ ١,٦ مليون دولار.
    L'Administrateur a donc révisé de nouveau les objectifs de dépenses au titre des CIP pour 1993 et 1994 et les a fixés à 640 millions de dollars et 590 millions de dollars respectivement. UN ووفقا لذلك، أجرى مدير البرنامج تنقيحا آخر ﻷهداف الانفاق في إطار أرقام التخطيط اﻹرشادية التي أصبحت اﻵن ٦٤٠ مليون دولار لعام ١٩٩٣ و ٥٩٠ مليون دولار لعام ١٩٩٤.
    Ces deux indicateurs sont assortis de coefficients de pondération à divers niveaux, qui permettent donc, si on les ajuste, de transférer d'un groupe de pays à l'autre des ressources au titre des CIP. UN وعن طريق تسوية هذه المعاملات، يمكن تحويل موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية من مجموعة من البلدان إلى مجموعة أخرى.
    CIP des mouvements de libération nationale (MLN) UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني
    CIP pluri-insulaires Caraïbes UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر البحر الكاريبي المتعددة
    CIP pluri-insulaires Pacifique UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر المحيط الهادئ المتعددة
    L'Administrateur assistant a noté que les ressources nécessaires pour effectuer ces activités étaient estimées à cinq fois le montant du CIP. UN وأشار إلى أن الموارد التي تمت تعبئتها للاضطلاع بهذه اﻷعمال قدرت بخمسة أمثال رقم التخطيط اﻹرشادي.
    CIP approuvés et affectés CIP approuvés mais non affectés UN رقم التخطيط اﻹرشادي المعتمد وغير المخصص ١٤٩ ٣٩٠ ١
    Au Cambodge, par exemple, 50 millions de dollars ont été consacrés au titre du CIP aux activités de secours et de relèvement. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير.
    Un tel CIP est cependant considéré comme remboursable. UN ولكن هذا النوع من رقم التخطيط اﻹرشادي يعتبر قابلا للسداد.
    Les CIP définitifs des pays ayant le statut de contribuant net pour le cinquième cycle sont indiqués dans l'annexe. UN وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة.
    L'influence des programmes non financés par le CIP augmentera à mesure que se multiplieront ces sources de financement. UN ومع نمو هذه المصادر التمويلية، ستترك البرامج من خارج أرقام التخطيط الارشادية تأثيرا أكبر بصورة متزايدة.
    Pour le PNUD, c'est au premier chef aux gouvernements qu'il appartient de décider de l'utilisation qui est faite des CIP et le PNUD n'a pas à décider comment ces ressources doivent être utilisées. UN أما موقف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتمثل في أن الطريقة التي تستخدم بها أرقام التخطيط الارشادية تتحدد أساسا بقرار من الحكومات وأنه لا ينبغي للبرنامج الانمائي أن يبت في كيفية استخدام هذه الموارد.
    Services d'appui administratif et opérationnels (sous-rubrique du CIP) UN رقم التخطيط الارشادي خدمات الدعم التقني ١
    Lorsque ces pays ne sont pas en mesure de répondre à ces exigences, le PNUD peut leur avancer jusqu'à 60 % du montant de leurs CIP. UN والى أن يتم الوفاء بهذا الالتزام، يمكن تقديم سلف تصل الى ٦٠ في المائة من رقم التخطيط الارشادي.
    La différence était due à la limitation à 75 % du chiffre indicatif de planification (CIP). UN وقد نجم التخفيض عن التحديد البرنامجي ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية بنسبة ٧٥ في المائة.
    a Un CIP de 7,8 millions de dollars avait été initialement prévu pour le quatrième programme de pays; cette diminution s'explique par la limite de 75 % imposée à la programmation des CIP. UN )أ( بالمقارنة بالمبلغ الذي كان متوقعا أصلا للبرنامج القطري الرابع وهو ٠٠٠ ٨٠٠ ٧ دولار، ويعود التخفيض الى تحديد برمجة أرقام التخطيط الارشادية عند نسبة ٧٥ في المائة.
    Conformément à la demande formulée par le Conseil d'administration dans sa décision 92/30 du 26 mai 1992, la liste complète des CIP pour le cinquième cycle, accompagnée d'explications, a été établie. UN ووفقا لطلب مجلس اﻹدارة الوارد في المقرر ٩٢/٣٠ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، تقدم قائمة كاملة بأرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة مع تفسيرات لها.
    Dans la région andine également, le Centre international de la pomme de terre (CIP) et le PNUE ont lancé une étude analytique de la conservation in situ de la diversité biologique; UN وفي منطقة الأنديز كذلك شرع المركز الدولي للبطاطا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دراسة تحليلية بشأن الحفاظ على التنوع الأحيائي الزراعي في مواضعه الأصلية؛
    E. Erythrée : Octroi du statut de bénéficiaire et établissement d'un CIP UN هاء - منح إريتريا مركز المتلقي وتحديد رقم تخطيط ارشادي لها
    On estime qu'au cours du cinquième cycle, près de 60 % des ressources au titre des CIP pourraient être réaffectées à la programmation. UN وفي الدورة الخامسة، يقدر أن يكون حوالي ٦٠ في المائة من موارد البنود الفرعية لرقم التخطيط الارشادي متاحا في النهاية ﻷنشطة البرمجة.
    Par " pays en développement " on entend les pays auxquels un chiffre indicatif de planification (CIP) a été attribué. UN يتصل مصطلح " البلدان النامية " بالبلدان التي يخصص لها رقم تخطيط إرشادي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    S'il n'a pas le module CIP, qui l'a ? Open Subtitles إن لم يكن يملك جهاز التحكم بمعالجة تداخل القنوات فمن يملكه؟
    En conséquence, 1992 serait la dernière année pour laquelle le régime de compléments aux CIP serait appliqué. UN ونتيجة لذلك ستكون سنة ١٩٩٢ هي آخر سنة، تنطبق علها أحكام الاضافة ﻷرقام التخطيط الارشادية.
    c Ce montant représente le solde net des ressources disponibles au titre du CIP et de la participation aux coûts — auquel on ajoute le montant du financement commun du programme et on retranche le montant approuvé et attribué/non attribué des ressources au titre du CIP et de la participation aux coûts ainsi que le CIP et la participation aux coûts correspondant aux projets/programmes en attente. UN )ج( يمثل هذا الرقم صافي الرصيد المتبقي من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية وتقاسم التكاليف المتاحة، مضافا إليه التمويل المشترك للبرنامج ومطروحا منه أموال رقم التخطيط اﻹرشادي وتقاسم التكاليف المعتمدة والمخصصة/غير المخصصة مطروحا منها رقم التخطيط اﻹرشادي وتقاسم التكاليف للبرامج والمشاريع قيد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more