"circulaires au-dessus des régions du sud" - Translation from French to Arabic

    • دائريا فوق مناطق الجنوب
        
    • دائريا فوق المناطق الجنوبية
        
    Il a ensuite effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN :: الساعة 11.30، 4 طائرات حربية من فوق الخيام باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت الساعة 12.00 من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, à 13 h 22, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Alma al-Chaab puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, avant de repartir le 4 juillet à 4 h 30 en survolant Alma al-Chaab. UN الساعة 22/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحلقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت بتاريخ 4 تموز/يوليه 2008 الساعة 30/04 من فوق علما الشعب.
    Ils ont survolé Kfar Kila, faisant route vers le nord jusqu'à Chekka puis aux Cèdres, ont effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud et du nord et sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بين الساعة 20/11 والساعة 57/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ومن ثم الأرز ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والشمال، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 27 décembre 2009, entre 8 h 35 et 9 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Kfar Kila, puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud et de la Bekaa occidentale avant de repartir en survolant Alma al-Chaab. UN - بتاريخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 35/8 والساعة 50/9، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 15 h 20 et 15 h 50, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la mer à la hauteur de Naqoura en faisant route vers l'est jusqu'à Bint Jbeil, puis ils ont effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud et de la Bekaa occidentale avant de repartir en survolant Rmaich. UN - بين الساعة 20/15 والساعة 50/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق وصولا حتى بنت جبيل ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Le 11 juin 2009, entre 7 h 15 et 23 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a pris la direction du nord, a effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud et entre Rayak et Baalbek, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 07.15 والساعة 23.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 23 décembre 2007, entre 10 heures et 10 h 45, quatre chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud et de la Bekaa-Ouest avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 00/10 والساعة 45/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more