"cire" - Translation from French to Arabic

    • الشمع
        
    • شمع
        
    • بالشمع
        
    • تلميع
        
    • واكس
        
    • والشموع
        
    • الشمعة
        
    • بشمع
        
    • ملمع
        
    • والشمع
        
    • للشمع
        
    • محددة التاريخ
        
    • وشمع
        
    Ça et 45 $ pour une cire brésilienne pour mon chat. Open Subtitles أجل، وبـ 45 دولار سأحصل على الشمع البرازيلي لقطتي
    Après que la cire ait durci, le tueur a utilisé cette jolie lime à ongle pour l'effriter et tout nettoyer. Open Subtitles بعد أن تصلب الشمع القاتل قام بأستخدام مبرد الأظافر الجميل هذا لقلع البقايا و تنظيف الفوضى
    La fierté et... C'était plus douloureux que la cire brésilienne. Open Subtitles الكبرياء و هذا أشد إيلاما من الشمع البرازيلي
    Le défendeur, un vendeur allemand, a vendu de la cire servant au traitement des pieds de vignes au demandeur, un acheteur autrichien. UN لم تنشر باع بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، شمع كرمة لمعالجة نبتات الكرمة.
    C'est Hodgins. Ils disent avoir trouvé de la cire à l'arrière du crâne de la victime. Open Subtitles ومن هودجينز وقالوا ان وجدوا شمع البارافين
    Je m'épile à la cire. J'ai fait une prise de sang. Open Subtitles أزيل الشعر بالشمع أيتها المغفله هذه بسبب فحص دم
    C'est le prix de nos vies, la cire de nos ailes. Open Subtitles ذلك هو ثمن حياتنا , كما الشمع في أجنحتنا
    Ils vont faire l'amour. Enlève la cire de tes oreilles ! Open Subtitles إنهما ذاهبان فوق ليمارسا الجنس إنزع الشمع من أذنيك
    La cire mélangée à des additifs n'est pas considérée comme substantiellement transformée et sa valeur ne peut pas entrer dans le calcul des 35 % requis. UN هذا الشمع الممزوج بإضافات لا يعتبر مُصنعا تصنيعا تحويليا كبيرا ولا يجوز إدخال قيمته في حساب استيفاء شرط نسبة ال35 في المائة.
    La cour a confirmé la responsabilité du vendeur sans déterminer si l’article 79 était ou non applicable, déclarant que même s’il l’était, le vendeur ne serait pas exonéré de sa responsabilité car le défaut de la cire n’était pas dû à un empêchement indépendant de sa volonté. UN وأكدت المحكمة مسؤولية البائع دون أن تقرر ما اذا كانت المادة ٩٧ منطبقة أو غير منطبقة، وقالت انها، حتى لو كانت منطبقة، لا تعفي البائع من المسؤولية ﻷن العيب في الشمع لم يكن عائقا خارجا عن سيطرته.
    Ce vendeur soutenait qu'il devait être exonéré de sa responsabilité parce que la cire avait été produite par un tiers qui l'avait expédiée directement à l'acheteur. UN وكان البائع يحتج باعفائه لأن الشمع قام بانتاجه مورّد هو طرف ثالث قام بشحنه مباشرة إلى المشتري.
    J'ai eu de la cire dans les dents pendant une semaine. Open Subtitles حصلت على بعض الشمع في أسناني، ولم أفرش أسناني، لهذا بقى عالقًا في أسناني لقرابة أسبوع.
    Candace lui à enlevé tous les poils de son corps à la cire parce qu'il suait sur ses draps chères. Open Subtitles جعل كانديس له الشمع كل الشعر من جسمه لأنه يلقي على أوراق مكلفة لها.
    Tu parles de la cire ou des 15 millions ? Open Subtitles هل هو الشمع الساخن على الحلمات أم الـ15 مليون دولار ؟
    Son père lui donna des ailes de cire et lui interdit de voler trop près du soleil. Open Subtitles الذي أعطاه والده أجنحة مصنوعة من الشمع وحذّره من عدم الطيران بالقرب من الشمس.
    Souvenez-vous que les ailes est scellé avec la cire, et si le soleil est aussi chaud, la cire fondra et vous plongerez à la terre et presque certainement meurt. Open Subtitles تذكر أن أجنحة ومختومة بالشمع ، وإذا كانت الشمس حار جدا، وذوبان الشمع وسوف تنخفض إلى الأرض ويموت من شبه المؤكد.
    La cire "tornade blanche". Le dentifrice "blanc éclatant". Open Subtitles شمع أرضية الإعصار الأبيض الخيط الأبيض معجون الأسنان
    Cette substance contient de la cire d'abeille, de la paraffine et de la résine de pin. Open Subtitles من المجرمة إلى ضحيّتنا خلال الصراع احتوت على عناصر من شمع العسل بارافين وراتنج الصنوبر
    C'est à base de, hum, cire d'abeille, racines de gingembre, essence sans plomb... Open Subtitles انه شمع عسل جذور الجنزبيل بنزين خالى من الرصاص
    L'Office national du diamant met les lots dans des caisses en bois, qui sont ensuite enveloppées, attachées avec du ruban et scellées avec de la cire. UN يعبئ المكتب الحكومي للماس الطرود في صناديق خشبية، تُلَف وتُربَط بشريط وتُختم بالشمع
    mais tu peux faire de la cire maison à partir d'une mélange de ketchup et de farine. Open Subtitles لكنّكِ يمكن أن تصنعي تلميع نحاس محلي من خليط الصلصة والطحين
    Le musée de cire l'a pris ce matin, avec sa cape et son parapluie. Open Subtitles متحف " واكس " أخذها هذا الصباح بالإضافة لردائه والمظلة
    Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés de substitution de tabac, et les automobiles. UN والسلع الأساسية المصدرة هي الأسماك والحيوانات القشرية والوقود المعدني والزيوت والشموع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات(22).
    Je pense que la cire s'est renversé pendant le meurtre. Open Subtitles أعتقد بأن الشمعة قد طرحت أرضا أثناء الجريمة
    J'ai trouvé des traces de sable incrusté dans la cire. Open Subtitles سأنتهي بكوني أشتري لك الغذاء، أليس كذلك؟ وجدت بقايا رمل مدموجة بشمع الركمجة
    Prends de la cire à chaussures et de l'huile Crisco. Open Subtitles ملمع الأحذية وبعض الزيت
    Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles. UN وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والوُقُد المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات.
    Mon pote bosse dans un magasin de personnages en cire. Open Subtitles كان صديقى يعمل فى مصنع للشمع ولم يعطوه حقع عندما عمل وقتا اضافيا
    Eh bien, j'ai analysé les talons d'Amanda, et j'ai trouvé des traces de copolymère acrylique et de la cire de polyéthylène. Open Subtitles " مسحت نقاط كعب " آماندا " هناك أثر كميات " بوليمرات ألكريك " وشمع البوثيلين "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more