"cisco" - Translation from French to Arabic

    • سيسكو
        
    • وسيسكو
        
    • تابعة لسيسكو
        
    Ce programme a bénéficié du soutien financier d'Ericsson International et de Cisco Academy. UN ويستفيد البرنامج من الدعم المالي الذي تقدمه شركة إريكسون إنترناشيونال وأكاديمية سيسكو.
    Je pense que les boucliers de chaleur de Cisco sont prête pour cette tâche. Open Subtitles أعتقد الدروع الواقية من الحرارة سيسكو أكثر من مستوى هذه المهمة.
    Pas de Cisco Ramon, de Harrison Wells, ou de Caitlin Snow. Open Subtitles لا سيسكو رامون، لا هاريسون ويلز، لا كيتلين الثلج
    Cisco Systems Inc. UN شركة سيسكو سيستمز شركة داتاسيرفيسز المحدودة
    Cisco a proposé de construire une porte blindée, mais on connait tous les deux l'efficacité des portes de S.T.A.R. Labs. Open Subtitles حسنا، وسيسكو لم تقدم لبناء نحن باب أمان مخصصة لكن رأيناه على حد سواء جيدا كيف
    En outre, une académie régionale Cisco a été ouverte au centre de formation de Kalandia, ce qui porte à six le nombre d'académies locales. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء أكاديمية إقليمية تابعة لشركة سيسكو في مركز تدريب قلنديا.
    Le centre de formation de Kalandia a été institué académie locale Cisco. UN وأصبح مركز التدريب في قلنديا يسمى أكاديمية سيسكو المحلية.
    Systèmes d'identification Routeurs Cisco pour WAN UN حواسيب تحويل طراز سيسكو لشبكة المنطقة الواسعة
    Mme Christine Hemrick, Vice-Présidente pour la politique technologique stratégique de Cisco Systems UN السيدة كريستين هيمريك، نائبة رئيس سياسات التكنولوجية الاستراتيجية، أنظمة سيسكو
    Le programme mis en place avec succès en collaboration avec Cisco System en Jordanie a été étendu et reproduit au Maroc et au Liban. UN وزيد حجم البرنامج الناجح الذي ينفذ في الأردن بالاشتراك مع شركة سيسكو سيستمز، حيث تعمل نسخ مأخوذة عنه في المغرب ولبنان.
    Le PNUD s'est aussi associé à Cisco Systems pour encourager les réseaux entre les milieux universitaires des pays les moins avancés d'Afrique, d'Asie et des États arabes. UN كما دخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شراكة مع نظم سيسكو بغية دعم الأكاديميات التي تؤسس شبكات في أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا والدول العربية.
    Fourniture d'ingénieurs et de techniciens spécialisés pour la mise au point et la maintenance des systèmes Cisco UN توفير مهندسي وفنّيي نظام سيسكو لتطوير ودعم وصيانة نظم سيسكو
    Durant la première année, des laboratoires Cisco Networking ont été installés dans 10 institutions possédant un programme destiné aux jeunes femmes. UN وفي السنة الأولى، أنشأت شركة سيسكو مختبرات للربط الشبكي في 10 مؤسسات تعليمية، حيث المقرر الدراسي موجه للشابات.
    Il en va de même avec les pages Web de < < Cisco System > > , < < SolidWorks > > et < < Symantec > > . UN وهذا ما يحدث مع صفحات مواقع ' سيسكو سيستيم`، ' سوليد ووركس` و ' سيمانتيك`.
    Un réseau Cisco et un centre de données ont été mis en service pendant l'exercice. UN وتم إنشاء شبكة سيسكو جديدة ومركز بيانات جديد.
    Et avec ces gants que Cisco affublé, vous serez en mesure de faire ce qu'elle fait. Open Subtitles ومع هذه القفازات التي زورت سيسكو تصل، أنك سوف تكون قادرة على أن تفعل ما فعلت.
    Vous savez, vous êtes chanceux Cisco et le professeur Stein jamais compris comment fermer toutes les brèches, Open Subtitles تعلمون، كنت محظوظا سيسكو والبروفيسور شتاين لم ترد على كيفية إغلاق جميع الانتهاكات،
    Tu peux sauver Cisco et continuer à vivre ta vie. Open Subtitles يمكنك حفظ سيسكو ثم المضي قدما في حياتك.
    Ok, mais Cisco est le seul à savoir Open Subtitles كل الحق، حسنا، واحد سيسكو الوحيد الذي يعرف
    Seulement, Cisco et Caitlin sont normalement ceux de ici et je suis le seul là-bas. Open Subtitles فقط، وسيسكو وكيتلين و عادة هم هنا وأنا واحد من هناك.
    La vitalité des entreprises israéliennes se reflète dans les acquisitions réalisées par des multinationales dynamiques, telles que Microsoft, Cisco, Intel, Siemens et Marconi, et dans des investissements réalisés par des entités de première qualité telles que Telecom Italia, Crédit Suisse, Ericsson, le Gouvernement singapourien, et Hyundai notamment. UN وقد تمثلت حيوية الشركات الإسرائيلية في عمليات الشراء التي قامت بها مؤسسات نشطة متعددة الجنسيات كميكروسوفت وسيسكو وأنتيل وسيمنس وماركوني وفي الاستثمارات من جانب مصادر بارزة من بينها شركة تليكوم إيطاليا وكريدي سويس وإريكسون وسنغافورة وهنداي وغيوا.
    En Jordanie, un fructueux partenariat entre UNIFEM en 2000 et Cisco Systems, Inc. et le Gouvernement jordanien permet aux femmes de pénétrer et de modeler le secteur des TIC grâce à la mise en place de 10 établissements de constitution de réseaux Cisco. UN 121- وفي الأردن بدأت شراكة بواسطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2002 مع مؤسسة نظم سيسكو والحكومة الأردنية وبدأت الشراكة تسفر عن نتائج إيجابية فيما يتعلق بزيادة قدرة المرأة على الوصول إلى قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشكيله من خلال تطوير عشر أكاديميات للتواصل الشبكي تابعة لسيسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more