"cités au" - Translation from French to Arabic

    • الواردان في
        
    • المذكورة في هذه
        
    Insérer les indicateurs de succès d) et e) cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN يضاف مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès a) et b) cités au paragraphe 17.18 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN يضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ب) الواردان في الفقرة 17-18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطــــة الأجل للفتــرة 2002-2005، بصيغتهــــا المنقحــــة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) ' 4` و (أ) ' 5`.
    Conformément à la Position commune, le nouveau règlement, en cours d'élaboration, interdira la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, des produits et technologies figurant à son annexe I, où sont énumérés les produits et technologies cités au paragraphe 7, en provenance d'Iran, que ces articles aient ou non leur origine dans le territoire iranien. UN وستمنع اللائحة التنظيمية الجديدة، قيد الصياغة، عملا بالموقف الموحد المذكور، اقتناء المنتجات والتكنولوجيات المدرجة في مرفقها الأول الذي ستدرج فيه المنتجات والتكنولوجيات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية، من إيران، سواء كان منشؤها إيران أم لا.
    Conformément à la Position commune, le nouveau règlement, en cours d'élaboration, interdira la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, des produits et technologies figurant à son annexe 1, où sont énumérés les produits et technologies cités au dit paragraphe, provenant ou non de la Communauté, à toute personne physique ou morale, entité ou organisme iranien ou pour être utilisés en Iran. UN وستمنع اللائحة التنظيمية الجديدة، قيد الصياغة، وفقا للموقف الموحد المذكور، القيام بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بتوريد أو بيع أو نقل المنتجات والتكنولوجيات المشار إليها في مرفقها الأول الذي أدرجت فيه المنتجات والتكنولوجيات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية، سواء كان منشؤها الجماعة الأوروبية أم لا، إلى أي شخص طبيعي أو قانوني أو هيئة أو جهاز من إيران أو لاستخدامها فيها.
    Ajouter, en tant qu'indicateurs de succès c et d, Insérer les indicateurs de succès d et e cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005. UN يضاف كمؤشري إنجاز (ج) و (د) مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    Insérer, en tant qu'indicateurs de succès ii et iii de l'alinéa c, les indicateurs de succès a et b cités au paragraphe 17.18 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005 ; et lire l'indicateur de succès existant en tant qu'indicateur de succès i de l'alinéa c. UN يضاف كمؤشري إنجاز (ج) ' 2` و ' 3` مؤشرا الإنجاز (أ) و (ب) الواردان في الفقرة 17-18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) الموجود أصلا ليصبح (ج) ' 1`.
    Ajouter, en tant qu'indicateurs de succès iii et iv de l'alinéa a,Insérer les indicateurs de succès d et e cités au paragraphe 17.50 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005, en tant qu'indicateurs de succès a, iii et a, iv. UN يضاف كمؤشري إنجاز (أ) ' 3` و ' 4` مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-50 من الخطة المتوسطة الأجــل للفتـــرة 2002-2005 بصيغتها المنقحـــة.
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) ' 4` و (أ) ' 5`.
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) `4 ' و (أ) `5 ' .
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) `4 ' و (أ) `5 ' .
    Ajouter, en tant qu'indicateurs de succès iv et v de l'alinéa a, Insérer les indicateurs de succès a et c cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005, en tant qu'indicateurs de succès a, iv et a, v. À la fin de chaque indicateur de succès, insérer les mots < < , avec l'aide ou la collaboration de la CEPALC > > . UN يضاف كؤشري إنجاز (أ) ' 4` و ' 5` مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة. ويضاف في نهاية كل منهما عبارة " بمساعدة أو تعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي " .
    Conformément à la Position commune, le nouveau règlement en cours d'élaboration interdira la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, des produits et technologies figurant à son annexe I où sont énumérés les produits et technologies cités au paragraphe 4, provenant ou non de la Communauté, à toute personne physique ou morale, entité ou organisme iranien ou pour être utilisés en Iran. UN وستمنع اللائحة التنظيمية الجديدة، قيد الصياغة، وفقا للموقف الموحد المذكور، القيام بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بتوريد أو بيع أو نقل المنتجات والتكنولوجيات المشار إليها في مرفقها الأول الذي أدرجت فيه المنتجات والتكنولوجيات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية، سواء كان منشؤها الجماعة أم لا، إلى أي شخص طبيعي أو قانوني أو هيئة أو جهاز من إيران أو لاستخدامها.
    En outre, il faudra obtenir une autorisation pour la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, des produits et technologies figurant à son annexe II, où sont énumérés les produits et technologies cités au paragraphe 4, comme convenu dans l'Union européenne, provenant ou non de la Communauté, à toute personne physique ou morale, entité ou organisme iranien ou pour être utilisés en Iran. UN وبالمثل، ستُشترط تراخيص ممنوحة داخل الاتحاد الأوروبي من أجل القيام، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، بتوريد أو بيع أو نقل المنتجات والمواد المشار إليها في مرفقها الثاني، الذي ستدرج فيه المنتجات والتكنولوجيات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية، سواء كان منشؤها الجماعة أم لا، إلى أي شخص طبيعي أو قانوني أو هيئة أو جهاز من إيران أو لاستخدامها فيها.
    Conformément à la Position commune, le nouveau règlement en cours d'élaboration interdira la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, des produits et technologies figurant à son annexe I, où sont énumérés les produits et technologies cités au paragraphe 5, provenant ou non de la Communauté, à toute personne physique ou morale, entité ou organisme iranien ou pour être utilisés en Iran. UN وكما أُشير إلى ذلك سابقا، ستمنع اللائحة التنظيمية الجديدة، قيد الصياغة، عملا بالموقف الموحد المذكور، القيام بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بتوريد أو بيع أو نقل المنتجات والتكنولوجيات المشار إليها في مرفقها الأول الذي ستدرج فيه المنتجات والتكنولوجيات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية، سواء كان منشؤها الجماعة أم لا، إلى أي شخص طبيعي أو قانوني أو هيئة أو جهاز من إيران أو لاستخدامها فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more