"citi et de la cpc" - Translation from French to Arabic

    • الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • الصناعي الدولي الموحد لجميع
        
    D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. UN 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    Les participants ont ainsi eu largement l'occasion de communiquer leurs observations et réactions sur les questions concernant les services dans la perspective de la révision de la CITI et de la CPC prévue pour 2007. UN ونتيجة لذلك، مُنح المشاركون فرصة كافية للإدلاء بتعليقاتهم وإبداء ردود فعلهم بشأن الجانب المتعلق بالخدمات من التنقيح المقرر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007.
    Dans l'ensemble, les séances que le Groupe de Voorburg a consacrées aux classifications en 2003 ont été fructueuses et serviront à orienter les travaux de révision de la CITI et de la CPC. UN وبشكل إجمالي، أتاحت الجلسات المخصصة للتصنيف التي عُقدت خلال اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003 ردود فعل هامة استعين بها في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Le Groupe d'experts devra s'employer à améliorer les documents utilisés pour l'établissement des classifications internationales types, par industrie, de toutes les branches économiques (CITI), ainsi que pour la mise en oeuvre, l'évaluation et les révisions futures de la CITI et de la CPC. UN وينبغي لفريق الخبراء أن يعمل على تحسين المواد الداعمة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، وتنفيذ وتقييم ثم تنقيح هذا التصنيف الصناعي الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Utilisation de la CITI et de la CPC dans les processus administratifs et juridiques Calendrier recommandé UN (هـ) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في العمليات الإدارية والقانونية
    Le présent rapport porte sur l'application de la CITI et de la CPC. UN 2 - يتناول هذا التقرير تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    c) Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale UN غير أن ذلك لا يعني استبعاد تنظيم حلقات عمل منفصلة حول التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بناءً على التطبيقات المختلفة لهذه التصنيفات.
    Ce faisant, il devrait également encourager l'utilisation conjointe de la CITI et de la CPC à des fins statistiques. UN ومن شأن هذا العرض المشترك للتصنيفين أن يعزز أيضا استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات معا للأغراض الإحصائية.
    Le programme de travail de 1999 a été établi compte tenu de la priorité du Groupe d'experts, à savoir la révision de la Classification internationale type par industrie (CITI) et de la CPC. UN ويعكس برنامج العمل الذي وضع في عام 1999 التنقيحات المخططة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات كمحور التركيز الرئيسي لعمل فريق الخبراء.
    Plusieurs autres réunions internationales ou multinationales ont débattu les problèmes soulevés par la révision de la CITI et de la CPC. UN 10 - وعقد عدد من الاجتماعات الأخرى على الصعيدين الدولي والمتعدد الأطراف نوقشت فيها المسائل المتصلة بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    25. Le Groupe d'experts a accepté le plan de travail concernant la suite du processus de révision de la CITI et de la CPC proposé par le sous-groupe technique. UN 25 - اتفق فريق الخبراء على خطة العمل من أجل المضي في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على النحو الذي طرحه الفريق التقني الفرعي.
    Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale UN (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الحسابات الوطنية
    Il y a donc lieu d'envisager très sérieusement l'application de la CITI et de la CPC dans le contexte de la révision des systèmes de comptabilité nationale (SCN) et de veiller à ce que l'appui des organismes d'exécution soit coordonné dans cette optique. UN ولذا، يتعين النظر بعناية في إمكانية تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في سياق مراجعة نظام الحسابات الوطنية، وينبغي تنسيق المساندة التي ستقدمها المنظمات المنفذة داخل هذا الإطار.
    c) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les programmes statistiques à partir de 2011; UN (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في البرامج الإحصائية ابتداء من عام 2011؛
    d) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les systèmes de comptabilité nationaux d'ici à 2015; UN (د) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في الحسابات الوطنية بحلول عام 2015؛
    Les réunions et ateliers ont permis d'obtenir de nouveaux éléments d'information auprès des pays et institutions spécialisées mais aussi d'expliquer à leurs participants où en était la révision de la CITI et de la CPC et quels étaient les problèmes rencontrés. UN وقد استخدمت هذه الاجتماعات وحلقات العمل لتوفير إسهام إضافي في عملية التنقيح من منظور البلدان أو الوكالات المتخصصة، ولكنها استخدمت أيضا كطريقة لإعلام البلدان والوكالات بشأن التقدم والتحديات في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد (والتصنيف المركزي للمنتجات).
    g) A accepté le plan de travail envisagé pour la révision de la CITI et de la CPC, y compris le projet de consulter à cette fin les organisations nationales, internationales et régionales; UN (ز) وافقت على خطة العمل المقترحة لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بما في ذلك الخطط المتعلقة بالتشاور مع المنظمات الوطنية والدولية والإقليمية في هذا الجهد.
    Le Registre des classifications, en tant que partie intégrante du site Web des classifications, continue de maintenir une base de données d'actualité où figurent les problèmes de classification relatifs à l'application de la CITI et de la CPC signalés par la ligne directe de téléassistance et par d'autres sources. UN 11 - ولا يزال سجل التصنيفات، الذي يشكل جزءا من موقعها على الشبكة، يتضمن قاعدة بيانات تُستكمَل أولا بأول وتتضمن مشاكل التصنيف المتصلة بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات التي تُبلَغ عن طريق الخط الساخن الخاص بالتصنيفات ومن مصادر أخرى.
    f) A pris note de ce que fait l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture afin de piloter les travaux de classification des activités et des produits agricoles, concourant ainsi à la révision de la CITI et de la CPC; UN (و) لاحظت الجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بأخذ المبادرة في العمل المتعلق بتصنيف الأنشطة والمنتجات الزراعية مما يوفر مدخلات لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    La mise en oeuvre de la CITI et de la CPC intéresse également de nombreuses autres organisations, qu’il s’agisse de dépositaires ou d’utilisateurs de classifications, aux niveaux international, multinational et national, et devrait avoir pour effet de resserrer la coordination. UN وثمة أهمية أيضا لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للكثير من المنظمات اﻷخرى، سواء كانت منظمات راعية أو مستخدمة للتصنيفات، على الصعد الدولية والمتعددة البلدان والوطنية، مما سيؤدي إلى مزيد من التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more