"citizens" - Translation from French to Arabic

    • المواطنين
        
    • مواطنون
        
    • المتحدون
        
    • المتحدين
        
    • المدنيّين
        
    • سيتيزنز
        
    À Maurice, les cadres des citizens Advice Bureaux ont également suivi une formation aux droits de l'homme. UN كما تلقى مسؤولو مكتب إسداء المشورة إلى المواطنين في موريشيوس تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    Déclaration présentée par l'African citizens Development Foundation, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة المواطنين الأفريقيين للتنمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Gilda Pereira de Carvalho, Deputy General Prosecutor and Prosecutor for the Rights of the citizens UN غيلدا بيريرا دي كارافالو، نائب المدعي العام والمدعي لحقوق المواطنين
    Eloísa de Sousa Arruda, State Secretary for Justice and the Defence of citizens UN إلويزا دي سوسا أرودا، وزير الدولة لشؤون العدالة والدفاع عن المواطنين
    He was alleged to have known the perpetrators, who are Serbian citizens and still at large. UN وزُعم بأنه كان على معرفة بمرتكبي الجريمة وهم مواطنون صربيون فارون من وجه العدالة.
    La citizens'Rights Society a été créée à Calbar (Nigéria) en 1996 par le juriste, défenseur des droits de l'homme, écrivain, humaniste et philosophe nigérian Michael Isang Emori. UN أسس المحامي النيجيري، والناشط في مجال الحقوق المدنية، والكاتب، والإنساني والفيلسوف مايكل نكانو إيسانغ ايموري، جمعية حماية حقوق المواطنين في كالابار، نيجيريا في عام 1996.
    The Syrian Government's commitment to providing health care to all citizens on a non-discriminatory basis is commendable. UN وإن التزام الحكومة السورية بتوفير الرعاية الصحية لجميع المواطنين على نحو غير تمييزي أمر يستحق الثناء.
    These water shortages have sometimes led to protests by citizens demanding drinking water. UN وأدى هذا النقص في المياه أحياناً إلى احتجاجات من جانب المواطنين للمطالبة بمياه الشرب.
    Le Concerned citizens Movement (CCM) de Nevis occupe le siège du chef de l'opposition. UN وفاز حزب حركة العمل الشعبية بمقعدين؛ أما حزب حركة المواطنين المعنيين في نيفس فيشغل مقعد زعيم المعارضة.
    Kenya Tuitakayo: citizens Coalition for Constitutional Change UN كينيا التي نريد: ائتلاف المواطنين من أجل التغيير الدستوري
    Kenya Tuitakayo : citizens Coalition for Constitutional Change UN كينيا التي نريد: ائتلاف المواطنين من أجل التغيير الدستوري
    Organisations non gouvernementales : Association of World citizens, Association pour l'éducation d'un point de vue mondial UN المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمي، رابطة المواطنين العالميين
    citizens'Coalition for Economic Justice UN اتحاد المواطنين لنصرة العدالة الاقتصادية
    Révérend Akuila Yabaki Directeur exécutif, citizens Constitutional Forum UN المدير التنفيذي، محفل المواطنين الدستوري
    He also admitted that a number of officers had been convicted for violations of citizens'rights and were currently serving sentences. UN كما اعترف الوزير بأن عدداً من أفراد الشرطة قد أدينوا بارتكاب انتهاكات لحقوق المواطنين وأنهم يقضون حالياً عقوبات بالسجن.
    It is also based on the fundamental assumption that national sovereignty carries with it responsibilities towards the citizens and that under normal circumstances Governments discharge that responsibility. UN وهو يستند أيضاً إلى الافتراض الأساسي لكون السيادة القومية تحمل معها مسؤوليات تجاه المواطنين وكون الحكومات تتولى تلك المسؤوليات في الظروف العادية.
    citizens'Coalition for Economic Justice UN تحالف المواطنين من أجل العدالة الاقتصادية
    Security-related injunctions and State policies touch all aspects of the lives of Israeli citizens, and the practices of occupation have deprived the Palestinian population even of the basic right to human dignity. UN فالأوامر الزجرية وسياسات الدولة المتعلقة بالأمن تؤثر على حياة المواطنين الإسرائيليين بجميع نواحيها، وممارسات الاحتلال قد حرمت السكان الفلسطينيين حتى من حقهم الأساسي في الكرامة الإنسانية.
    citizens United for Rehabilitation of Errants UN مواطنون متحدون لرد الاعتبار للضالين
    Déclaration présentée par citizens United for Rehabilitation of Errants, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة مواطنون متحدون من أجل إعادة تأهيل المنحرفين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    citizens United for Rehabilitation of Errants UN المواطنون المتحدون من أجل إعادة تأهيل المنحرفين
    Mme Elsie Valdés, Puertoricans Pro-Statehood, Inc. et League of United Latin American citizens South-East Region UN السيدة إلسي فالديس، أهل بورتوريكو المؤيدون لقيام الدولة، وعصبة المواطنين المتحدين ﻷمريكا اللاتينية، المنطقة الجنوبية الشرقية.
    - Oui. Je cherche le citizens Institute. Open Subtitles أجل، أنا أبحث عن مؤسسة المدنيّين
    520. Inderjit Lohana et ses deux frères ont été arrêtés le 16 septembre 1992 à citizens Colony (Hyderabad) par des membres de l'armée en uniforme et par le chef du commissariat de Bhitai Nagar. UN ٠٢٥- أندرجيت لوهانا وأخواه قبض عليهم أفراد من الجيش يرتدون الزي الرسمي وضابط مخفر شرطة بهيتاي ناجار في ٦١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في سيتيزنز كولوني، بحيدر أباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more