En ce qui concerne les élections qui y sont organisées, le suffrage universel s'applique aux citoyens des États-Unis de 18 ans ou plus qui résident légalement à Guam. | UN | ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات في غوام على مواطني الولايات المتحدة المقيمين بصورة قانونية في غوام والبالغين من العمر 18 عاماً فأكثر. |
Plus de 3 000 citoyens des États-Unis se trouvent actuellement dans le couloir de la mort. | UN | وينتظر أكثر من 000 3 من مواطني الولايات المتحدة حاليا تنفيذ أحكام الإعدام فيهم. |
Les Portoricains sont citoyens des États-Unis depuis 1977. | UN | وقد ظل أهالي بورتوريكو منذ عام 1917 من مواطني الولايات المتحدة. |
Toutefois, leur statut colonial les empêche de jouir des droits et privilèges qui sont ceux des autres citoyens des États-Unis. | UN | غير أن مركزهم كمستعمرين يمنعهم من التمتع بحقوق مواطني الولايات المتحدة الآخرين وامتيازاتهم. |
Les Portoricains veulent devenir des citoyens des États-Unis et également participer à la prospérité du monde. | UN | فالبورتوريكيون يرغبون في أن يكونوا مواطنين أمريكيين يساهمون أيضا في رفاهية العالم. |
La compassion à l'égard de ces pauvres sans-abri dans la détresse qui sont citoyens des États-Unis d'Amérique est devenue un devoir pour toute personne juste consciencieuse. | UN | إن الإحساس بمعاناة هؤلاء البؤساء المشردين من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية أصبح واجب كل منصف ذي ضمير حي. |
Deux de ces personnes seraient des citoyens des États-Unis. | UN | وأُفيد أن بين هؤلاء شخصين من مواطني الولايات المتحدة. |
Les habitants de Guam sont devenus citoyens des États-Unis en 1950 lorsque le Congrès des États-Unis a adopté la Loi organique de Guam, créant des institutions d’administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. | UN | وقد أصبح مواطنو غوام من مواطني الولايات المتحدة في عام ١٩٥٠ عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون الدستوري لغوام الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما. |
Les habitants de Guam sont devenus citoyens des États-Unis en 1950 lorsque le Congrès des États-Unis a adopté la Loi organique de Guam, créant des institutions d’administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. | UN | وقد أصبح مواطنو غوام من مواطني الولايات المتحدة في عام ١٩٥٠ عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون الدستوري لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما. |
En ce qui concerne les élections qui y sont organisées, le suffrage universel s'applique aux citoyens des États-Unis âgés d'au moins 18 ans qui résident légalement à Guam. | UN | ويسري الاقتراع العام في الانتخابات على مواطني الولايات المتحدة البالغين 18 سنة أو أكثر والمقيمين بصورة قانونية في غوام. |
Cette action vise à obtenir la levée des restrictions et le rétablissement de l'accès des citoyens des États-Unis aux programmes éducatifs cubains; | UN | وتطالب العريضة بإزالة القيود وإعادة إفساح المجال أمام مواطني الولايات المتحدة للاستفادة من البرامج التثقيفية في كوبا؛ |
Bien que les Chamorros de Guam soient aujourd'hui citoyens des États-Unis d'Amérique, ils possèdent également un droit à la décolonisation. | UN | ومع أن أفراد شعب الشامورو في غوام أصبحوا الآن من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية، فإن لهم مع ذلك حقا في إنهاء الاستعمار. |
1. Les auteurs de la communication sont Meer et Shulamit Vaisman, citoyens des États-Unis. | UN | ١ - مقدما البلاغ هما مير وشولاميت فايسمان، من مواطني الولايات المتحدة. |
En outre, le Secrétaire général adjoint devrait rendre compte des sommes reçues par l'Organisation à titre de contributions privées de citoyens des États-Unis. | UN | وينبغي لوكيل اﻷمين العام أيضا أن يذكر أرقام اﻷموال التي تلقتها المنظمة في شكل تبرعات خاصة من اﻷفراد من مواطني الولايات المتحدة. |
Les résidents des Samoa américaines ne sont pas des citoyens des États-Unis. Ils sont considérés comme des nationaux des États-Unis et peuvent donc entrer dans le pays librement, y travailler et résider là où ils veulent. | UN | والمقيمون في ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة بل هم من رعايا الولايات المتحدة الذين يجوز لهم دخولها بحرية والعمل أو الإقامة في أي مكان يختارونه. |
Les résidents des Samoa américaines ne sont pas des citoyens des États-Unis. Ils sont considérés comme des nationaux des États-Unis et peuvent donc entrer dans le pays librement, y travailler et résider là où ils veulent. | UN | والمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة بل هم من رعايا الولايات المتحدة الذين يجوز لهم دخولها بحرية والعمل أو الإقامة في أي مكان يختارونه. |
En ce qui concerne les élections qui y sont organisées, le suffrage universel s'applique aux citoyens des États-Unis âgés d'au moins 18 ans qui résident légalement à Guam. | UN | وينطبق الاقتراع العام في الانتخابات على مواطني الولايات المتحدة البالغين 18 سنة أو أكثر والمقيمين بصورة قانونية في غوام. |
:: Aux entreprises de pays tiers de réaliser des investissements ou des transactions à Cuba concernant des biens visés par les réclamations de citoyens des États-Unis ou de personnes qui, nées à Cuba, ont acquis la citoyenneté américaine. | UN | :: أن يقوم مقاولون من بلدان ثالثة باستثمارات أو أعمال تجارية مع كوبا في ممتلكات لها صلة بمطالبات مواطنين أمريكيين أو مواليد كوبا الحاصلين على الجنسية الأمريكية. |
76. Les sommes versées à l'Organisation par des citoyens des États-Unis lui sont en général transmises par l'intermédiaire de sénateurs ou de membres du Congrès. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق بالمبالغ الفردية التي يقدمها مواطنو الولايات المتحدة الى اﻷمم المتحدة، قال إن هذه المبالغ ترسل في العادة عن طريق أعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Elle fournit également une éducation en matière d'engagement civique et aide les personnes à devenir des citoyens des États-Unis. | UN | وتقدّم المنظّمة أيضا خدمة التثقيف بشأن المشاركة المدنية وتساعد الأفراد على أن يصبحوا مواطنين في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les membres de la Chambre des représentants doivent être âgés de 25 ans révolus, avoir leur résidence dans l'État où ils sont élus et être citoyens des États-Unis depuis sept ans au moins. | UN | ويجب أن يكون النواب بالغين 25 سنة من العمر على الأقل، ومقيمين في الولايات التي يُنتخبون منها، ومواطنين للولايات المتحدة في السابق لمدة لا تقل عن سبع سنوات. |
Lorsque les autorités iraquiennes ont eu connaissance de la nationalité des fonctionnaires de l'ONU qui se trouvaient à bord, elles ont fait savoir aux représentants de la Commission spéciale présents que les trois fonctionnaires qui étaient citoyens des États-Unis ne seraient pas autorisés à entrer en Iraq. | UN | وعندما علم المسؤولون العراقيون جنسية موظفي اﻷمم المتحدة الذين كانوا بالطائرة، أبلغوا مسؤولي اللجنة الموجودين بالمطار أنه لن يسمح لثلاثة موظفين يحملون جنسية الولايات المتحدة بالدخول إلى العراق. |
Aujourd'hui, de très nombreux citoyens des États-Unis participent à des activités de bénévolat, comme cela a toujours été le cas dans l'histoire de notre pays. | UN | واليوم، يتطوع الأمريكيون بأعداد هائلة، كما كنّا دائماً عَبْر تاريخ أمَّتنا. |