"civil international des" - Translation from French to Arabic

    • المدنيين الدوليين في
        
    • المدنيين الدوليين التابعين
        
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Le Secrétaire général note avec satisfaction que le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la gestion des ressources humaines collaborent en vue d'améliorer les politiques et procédures applicables au recrutement du personnel civil international des missions. UN ويسر الأمين العام أيضاً أن يلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية يتعاونان في العمل على تحسين السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    En janvier 1995, le recrutement du personnel civil international des missions a été confié au Service de la gestion du personnel. UN 7 - وفي كانون الثاني/يناير 1995، تولت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم السلطة المسندة إليها في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Le système Galaxy n'a pas permis, comme on l'escomptait, d'exercer un contrôle continu des opérations de recrutement du Service de la gestion du personnel, parce que le système n'est pas utilisé pour le recrutement du personnel civil international des missions. UN ولم يتحقق توقع أن يتيح نظام غلاكسي ممارسة الرقابة المستمرة على إجــراءات التعيين التي تتخذها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لأن النظام لم يُستخدم في إجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Sont incluses dans le présent rapport les constatations du BSCI qui se rapportent aux éléments de la stratégie visant spécifiquement le recrutement du personnel civil international des missions. B. Préplanification UN ويشتمل هذا التقرير على النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعناصر الاستراتيجية العالمية للتزود بالموظفين التي تتصل مباشرة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Les recommandations formulées par le BSCI à l'issue de l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions figurent ci-après. UN 29 - تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية استنادا إلى متابعته لمراجعة السياسات والإجراءات لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    57/322. Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN 57/322 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Note du Secrétaire général : rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مذكرة من الأمين العام بعنوان: التقرير المقدم لأغراض المتابعة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتبعة في إدارة عمليات حفظ السلام لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Ayant examiné le rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية()،
    1. Prend note du rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions41; UN 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية(41)؛
    2. Tous les observateurs militaires et les membres de la police civile et du personnel civil international des Nations Unies perçoivent une indemnité de subsistance en mission aux taux indiqués ci-après qui sont en vigueur depuis le 1er avril 1994. UN ٢ - سيدفع هذا البدل إلى جميع المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين التابعين لﻷمم المتحدة بالمعدلات التالية، السارية منذ ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more