"civile dans les états" - Translation from French to Arabic

    • المدني في الدول
        
    VII. Sensibilisation par le biais des centres d'information des Nations Unies et intervention d'organisations de la société civile dans les États Membres UN سابعا - التوعية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأعمال منظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء
    V. Sensibilisation par le biais des centres d'information des Nations Unies en collaboration avec des organisations de la société civile dans les États Membres UN خامساً - التوعية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء
    Pour atteindre la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d’organiser des séminaires de formation et des ateliers à l’intention du personnel des bibliothèques dépositaires. UN ٦٢ - وكجزء من إيصال الخدمات إلى المجتمع المدني في الدول اﻷعضاء، استمرت المكتبة في تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية ﻷمناء المكتبات الوديعة لوثائق اﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires. UN 58 - وكجزء من عمل المكتبة في مجال الوصول إلى المجتمع المدني في الدول الأعضاء، واصلت تنظيم حلقات دراسية وعلاقات عمل تدريبية للعاملين في المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة.
    2. Développement des capacités des organismes et institutions de soutien, de secours, d'aide d'urgence et de défense civile dans les États membres et accroissement de leurs ressources et de leurs compétences pour leur permettre de mettre au point et d'exécuter des programmes d'intervention rapide et d'améliorer leurs performances face aux catastrophes et risques naturels. UN تنمية وتطوير قدرات هيئات ومؤسسات الدعم والإغاثة والإسعاف والدفاع المدني في الدول الأعضاء، ودعم إمكاناتها وخبراتها، وتمكينها من وضع الخطط وتنفيذ برامج التدخل السريع ورفع مستوى الأداء في مواجهة الأخطار والكوارث الطبيعية.
    f) Étudier le développement communautaire et le développement de la société civile dans les États membres et fournir une assistance dans ce domaine; UN (و) إجراء الدراسات وتقديم المساعدة في مجال التنمية المجتمعية المحلية وتنمية المجتمع المدني في الدول الأعضاء؛
    7. La réunion a apporté son soutien à la poursuite des réformes dans les domaines économique, social et culturel, et dans ceux de la démocratisation, de la transparence et du renforcement du rôle de la société civile dans les États membres de l'OCI qu'elle considère comme des éléments importants pour préserver la diversité culturelle et religieuse. UN 7 - وأعرب الاجتماع عن دعمه لمواصلة الإصلاحات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك في مجال الديمقراطية والشفافية وتعزيز دور المجتمع المدني في الدول الأعضاء في المنظمة، ورأى أهمية ذلك في حماية التنوع الثقافي والديني.
    La réunion a apporté sa caution à la poursuite des réformes dans les domaines économique, social et culturel, aussi bien que dans les domaines de la démocratisation, de la transparence et du renforcement du rôle de la société civile dans les États membres de l'OCI et elle les considère comme importantes pour préserver la diversité culturelle, religieuse et raciale. UN 5 - ساند الاجتماع مواصلة إجراء الإصلاحات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن ميادين التوجه الديمقراطي والشفافية وتعزيز دور المجتمع المدني في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي، ورأى أنه من الأهمية بمكان حماية التنوع الثقافي والديني والعرقي.
    d) Ouverture des mécanismes de gouvernance et des processus démocratiques aux organisations de la société civile dans les États membres. UN (د) إدماج العمليات القائمة على المشاركة في الحكم وفي الديمقراطية المتصلة بمنظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء العاملة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La réunion a apporté son soutien à la poursuite des réformes dans les domaines économiques, sociaux et culturels, et dans ceux de la démocratisation, de la transparence et du renforcement du rôle de la société civile dans les États membres de l'OCI qu'elle considère comme un élément important pour préserver la diversité culturelle et religieuse. UN 5 - وأعرب الاجتماع عن دعمه لمواصلة الإصلاحات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك في مجال الديمقراطية والشفافية وتعزيز دور المجتمع المدني في الدول الأعضاء في المنظمة، معتبرا ذلك أمرا ذا أهمية في حماية التنوع الثقافي والديني.
    2. De demander aux ministres arabes du transport (ministres responsables de l'aviation civile dans les États arabes) d'appliquer la présente résolution et de soumettre des rapports intérimaires sur son application au Sommet de la Ligue arabe par l'intermédiaire du Conseil économique et social jusqu'à ce que le programme de déréglementation du transport aérien entre les États arabes soit achevé. UN 2 - تكليف وزراء النقل العرب (الوزراء المعنيين بالطيران المدني في الدول العربية) بتنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير مرحلي إلى القمة حول مستوى التنفيذ من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وذلك لحين استكمال برنامج تحرير النقل الجوي بين الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more