"civile des pays en développement" - Translation from French to Arabic

    • المدني من البلدان النامية
        
    • المدني في البلدان النامية
        
    Il examinera également les moyens de faciliter la participation d'acteurs de la société civile des pays en développement. UN وسيبحث الفريق أيضا السبل التي يمكن بها تيسير اشتراك الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية.
    L'Union européenne appuie l'appel du Groupe à une plus grande participation des organisations de la société civile des pays en développement. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي دعوة الفريق إلى وجود مشاركة أقوى لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Je suis particulièrement heureux qu'y figurent diverses mesures concrètes propres à renforcer la participation de représentants de la société civile des pays en développement. UN ويسرني بالذات أن الفريق اقترح عددا من التدابير الملموسة لزيادة مشاركة ممثلي المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Il faudrait en particulier s'attacher à titre prioritaire à permettre la participation des organisations issues de la société civile des pays en développement. UN ويجب إعطاء أولوية لبذل جهد خاص يستهدف تمكين منظمات المجتمع المدني في البلدان النامية من المشاركة.
    :: La communauté internationale devrait accorder plus d'attention à la société civile des pays en développement et l'encourager à une participation plus active. UN :: ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي المزيد من الاهتمام إلى منظمات المجتمع المدني في البلدان النامية وأن يشجعها على المشاركة بطريقة أنشط.
    Le programme a pour objectif de permettre aux organisations de la société civile des pays en développement d'avoir accès aux informations relatives au développement durable. UN ووضع البرنامج ليتيح لمنظمات المجتمع المدني في البلدان النامية إمكانية الحصول على المعلومات ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    Une représentation équitable des organisations de la société civile des pays en développement devrait être assurée. UN وينبغي ضمان وجود تمثيل عادل لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Des participants ont aussi encouragé la participation de la société civile des pays en développement aux sessions des différentes commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    Il est également crucial d'appuyer la participation à la Conférence des gouvernements et des organisations de la société civile des pays en développement et des pays les moins avancés, où les personnes handicapées sont confrontées à des problèmes particuliers. UN ومن الأهمية بمكان تقديم دعم يكفل مشاركة الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نموا في المؤتمر، حيث يوجد في هذه البلدان أشخاص ذوي إعاقة يواجهون تحديات خاصة.
    Ce faisant, nous devons veiller à ce que la participation des organisations de la société civile aux affaires de l'ONU soit juste et équilibrée, une participation à laquelle les organisations de la société civile des pays en développement peuvent apporter une contribution utile. UN ولا بد في هذه العملية أن نضمن أن تتم مشاركة منظمات المجتمع المدني في شؤون الأمم المتحدة بطريقة عادلة ومتوازنة وأن تضطلع فيها منظمات المجتمع المدني من البلدان النامية بدور مجد.
    2. Encourager la plus large participation des groupes de la société civile des pays en développement et des pays les moins avancés aux réunions de l'ONU consacrées à la paix et au désarmement, pour faire en sorte qu'il soit tenu compte des points de vue locaux et régionaux dans les discussions; UN 2 - أن تشجع المزيد من مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في منتديات الأمم المتحدة المعنية بالسلام ونزع السلاح، بحيث يُشرَك ممثلوها المحليون والإقليميون في المناقشات.
    Ce projet vise à encourager une participation plus informée, plus représentative et plus efficace des décideurs, du secteur privé et de la société civile des pays en développement et des pays en transition à l'appui de programmes régionaux et internationaux concernant les TIC. UN ويهدف المشروع إلى العمل على إيجاد مشاركة أكثر وعيا وأوسع نطاقا وأكثر فعالية من جانب واضعي السياسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لجداول الأعمال الإقليمية والدولية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il a également été demandé à ce groupe de trouver les moyens de faciliter la participation pleine et entière d'acteurs de la société civile des pays en développement aux activités de l'ONU. UN كما طُلب من الفريق أيضا إيجاد السبل التي تيسر اضطلاع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية بدور كامل في أنشطة الأمم المتحدة(19).
    9. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale en vue d'accroître la participation aux auditions de représentants d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la société civile des pays en développement, et invite les États Membres et d'autres entités à appuyer généreusement et avec diligence ce fonds d'affectation spéciale ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى دعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    18. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale destiné à permettre aux représentants d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la société civile des pays en développement de participer plus nombreux aux auditions et invite les États Membres, parmi d'autres, à participer sans tarder et avec générosité à l'alimentation de ce fonds d'affectation spéciale ; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتعزيز مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى أن تدعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    En outre, la < < Stratégie d'appui du Danemark à la société civile des pays en développement > > illustre également l'importance de l'appui du Danemark à la gouvernance. UN إضافة إلى ذلك، توفر أيضا استراتيجية الدعم الدانمركي المقدم إلى المجتمع المدني في البلدان النامية مؤشرات مهمة يُسترشد بها في الدعم الدانمركي للحكم الرشيد.
    L'ONU devrait créer un fonds visant à renforcer la capacité de la société civile des pays en développement de participer aux processus de l'ONU et à des partenariats avec elle. UN ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا لتعزيز قدرة المجتمع المدني في البلدان النامية على الاشتراك في عمليات وشراكات الأمم المتحدة.
    La société civile des pays en développement s'est trouvée renforcée par l'apport d'une aide, provenant de fonds de coopération locale, à des projets dirigés par des ONG locales. UN ويجري تعزيز المجتمع المدني في البلدان النامية من خلال توجيه الدعم المقدم من أموال التعاون المحلي إلى المشروعات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Il est nécessaire d'assurer une meilleure participation des organisations de la société civile, en particulier des ONG et des syndicats, aux réunions d'experts et de commissions, et pas seulement en qualité d'observateurs, ainsi qu'un engagement avec la société civile des pays en développement pour les activités de coopération technique et de recherche. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    Il est nécessaire d'assurer une meilleure participation des organisations de la société civile, en particulier des ONG et des syndicats, aux réunions d'experts et de commissions, et pas seulement en qualité d'observateurs, ainsi qu'un engagement avec la société civile des pays en développement pour les activités de coopération technique et de recherche. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    Proposition 27. L'ONU devrait créer un fonds visant à renforcer la capacité de la société civile des pays en développement de participer aux processus de l'ONU et à des partenariats avec elle. UN الاقتراح 27 - ينبغي أن تنشئ الأمم المتحدة صندوقا لتعزيز قدرة المجتمع المدني في البلدان النامية على المشاركة في عمليات الأمم المتحدة وشراكاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more