"civile et les organismes des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • المدني ووكالات الأمم المتحدة
        
    C. Partenariats avec la société civile et les organismes des Nations Unies 29−33 9 UN جيم - الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 29-33 11
    C. Partenariats avec la société civile et les organismes des Nations Unies 34−41 11 UN جيم - الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 34-41 14
    Constitution de partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN إقامة شراكة أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    Constitution de partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    C. Partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies 45 − 53 14 UN جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 45-53 14
    C. Partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    Le présent rapport et l'examen des actions menées par la société civile et les organismes des Nations Unies démontrent que cette question fait actuellement l'objet d'un précieux travail de recherche et de documentation. UN ويبين هذا التقرير واستعراض الأعمال القائمة من جانب المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة أنه تجري أعمال قيمة تتصل بالبحوث والتوثيق بشأن هذا الموضوع.
    Le Forum tripartite consacré à la coopération œcuménique pour la paix aide les gouvernements, la société civile et les organismes des Nations Unies à échanger des idées. UN ويقوم المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام بمساعدة الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على تقاسم الأفكار.
    Dans les 24 heures, le Coordonnateur pour la région a pris contact avec les autorités locales, la société civile et les organismes des Nations Unies pour coordonner l'aide des Nations Unies. UN وفي غضون 24 ساعة أجرى منسق المنطقة اتصالات مع السلطات المحلية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة.
    C. Partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies 45 − 49 14 UN جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 45-49 14
    C. Partenariats plus étroits avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    Il ressort des évaluations qu'ONU-Femmes est parvenue à tirer parti de ses partenariats, notamment avec les organisations de la société civile et les organismes des Nations Unies. UN ووجدت التقييمات أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة قد حققت نجاحا في الاستفادة من الشراكات، وبخاصة مع منظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    C. Partenariats avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN جيم- الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    C. Partenariats avec la société civile et les organismes des Nations Unies UN جيم - الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    En ce qui concerne les institutions nationales relatives aux droits de l'homme, une plus grande coopération entre ces institutions, les organisations non gouvernementales, la société civile et les organismes des Nations Unies chargés de la protection et de la promotion des droits de l'homme a été encouragée. UN وفي ما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حث المشاركون على المزيد من التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة التي تنفذ ولايات تتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Plusieurs des documents soumis font état d'efforts visant à renforcer la coordination nationale entre les organes publics, les organisations de la société civile et les organismes des Nations Unies et les partenaires du développement, et de l'élaboration de plans d'action multidisciplinaires. UN 28- أبلغت عدة ردود عن الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني بين الهيئات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين، وعن وضع خطط عمل متعددة التخصصات.
    En quatrième lieu, elle a de plus en plus fait fond sur les faits observés et les données d'expérience obtenues à l'échelon des pays, les partenariats avec les États Membres, les organisations de la société civile et les organismes des Nations Unies et ses propres fonctions d'information et de sensibilisation, notamment en renforçant les capacités des gouvernements et des agents nationaux. UN رابعا، استندت بشكل متزايد على الأدلة والتجارب القطرية تلك المستمدة من الشراكات مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة ومن خلال مهامها في مجال تعزيز المعرفة والدعوة، التي تشمل جهود تنمية القدرات بالتعاون مع الحكومات والأطراف الفاعلة على الصعيد الوطني.
    À cet égard, elle appelle l'attention sur la note du Secrétaire général concernant les activités d'UNIFEM (A/55/271), qui contient un examen actualisé du programme d'appui d'UNIFEM aux activités menées par les gouvernements, la société civile et les organismes des Nations Unies. UN ولفتت الانتباه إلى المذكرة التي قدمها الأمين العام بشأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/55/271)، وهي المذكرة التي تتضمن تحديثا للإجراءات التي اتخذها الصندوق لدعم الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    c) Renforcement de la mise en réseau de l'information et des connaissances avec les principales parties prenantes engagées dans les activités de développement sous-régionales, notamment les gouvernements, les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est, le secteur privé, la société civile et les organismes des Nations Unies UN (ج) تعزيز التواصل الشبكي المعلوماتي والمعرفي مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة المشاركة في الأنشطة الإنمائية دون الإقليمية، بما فيها الحكومات والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان في شرق أفريقيا والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة
    c) Renforcement de la mise en réseau de l'information et des connaissances avec les principales parties prenantes engagées dans les activités de développement d'activités sous-régionales, notamment les gouvernements, le secteur privé, la société civile et les organismes des Nations Unies UN (ج) تعزيز التواصل الشبكي المعلوماتي والمعرفي مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة المشاركة في الأنشطة الإنمائية دون الإقليمية، بما فيها الحكومات والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more