"clément" - Translation from French to Arabic

    • كليمنت
        
    • كليمون
        
    • كليمان
        
    • كليمونت
        
    • رحيم
        
    • رحيماً
        
    • الرحمة
        
    • رحيما
        
    • كلمنت
        
    • رحمة
        
    • المعتدل
        
    • الرحيم
        
    • متساهلا
        
    • كلامونت
        
    • رحيمة
        
    Pendant la troisième phase du procès, le conseil de la défense de Clément Kayishema a également déposé une requête aux fins d’ordonnance de mesures de protection des témoins à décharge à laquelle la Chambre a fait droit. UN وخلال المرحلة الثالثة للقضية، قدم محامي السيد كليمنت كاييشيما كذلك طلب لﻷمر بتدابير حمائية لشهود النفي أجازتها الدائرة.
    iii) Affaire Clément Kayishema et Obed Ruzindana UN `٣` قضية كليمنت كاييشيما وأوبد روزيناندا
    Cela s'est passé lors de l'assassinat de M. Clément. UN وقد حدث ذلك أثناء اغتيال السيد كليمون.
    Du Gouvernement du Cameroun : Clément Atangana UN من حكومة الكاميرون: كليمون أتنغانا
    À propos de la Suisse, il a prié instamment le Gouvernement d'offrir une compensation adéquate à M. Clément Nwankwo. UN أما فيما يتعلق بسويسرا فحثّ المقرر الخاص الحكومة على توفير تعويض ملائم للسيد كليمان نوانكوو.
    Je m'appelle Clément Mathieu. Je suis musicien et chaque nuit je compose pour eux. Open Subtitles اسمي، كليمونت ماتيو، موسيقي أؤلف لهم كل ليلة
    Tu es un Dieu Clément. Open Subtitles ربى كم أنت رحيم
    C'est la peine encourue dans la plupart des établissements, mais je préfère être Clément. Open Subtitles هذا هو الجزاء فى معظم المؤساسات لكنى أفضل ان اكون رحيماً
    Le Pape Clément se prépare à signer un traité avec l'empereur. Open Subtitles البابا كليمنت على وشك توقيع معاهدة مع الإمبراطور.
    Clément Beale, secrétaire du Crédit Mobilier. Open Subtitles ،أنا كليمنت بايل سكرتير شركة كريدت موبايليا
    M. Clément ATANGANA UN السيد كليمنت أتانغانا الكاميرون 2002
    VicePrésidents: M. Clément ATANGANA UN نواب الرئيس: السيد كليمنت أتانغانا
    Ces deux documents, signés par le même Clément Konde, ont été établis à une semaine d'intervalle, chacun un dimanche, jour normalement chômé. UN ولم يفصل بين هاتين الوثيقتين اللتين وقعهما كليمون كوندي نفسه سوى أسبوع واحد وصدرتا في يوم الأحد، الذي يُفترض أنه يوم عطلة.
    M. Jean Clément UN السيد جون كليمون
    Le Procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana (ICTR-95-1-T) UN المدعي العام ضد كليمون كاييشيما وأوبد روزندانا )ICTR-95-1-T(
    Le plus important des trois accusés est M. Clément Kayhishema, ancien préfet de Kibuye. UN وأهم الثلاثة المتهمين هو السيد كليمان كاييشيما والي كيبويي السابق.
    Marie Clément, née à Sarlat, infirmière à la Salpêtrière. Open Subtitles ماري كليمان من سارلا. ممرضة في مستشفى سالبتريير.
    Je m'appelle Clément Mathieu, musicien raté, pion au chômage. Open Subtitles أنا كليمونت ماتيو، موسيقي فاشل ومدرّسٌ عاطل عن العمل
    Hey , je suis , après tout , un homme Clément. Open Subtitles فأنا رحيم رغم كلّ شيء.
    Je prie pour vous, mère, pour qu'Il soit Clément le jour du jugement dernier. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Tu veux que je sois Clément envers une traîtresse. Open Subtitles تريدني أن أظهر الرحمة لمَن أخطات في حقّي؟
    Je pense que Dieu est Clément et tellement grand qu'il ne veut pas voir le malheur de ses créatures. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    Reconnus coupables de génocide, Clément Kayishema et Obed Ruzindana ont été respectivement condamnés à la prison à vie et à 25 ans d’emprisonnement. UN وحكم على كلمنت كايشيما بالسجن ما تبقى له من العمر، بينما حكم على أبد روزيندانا بالسجن لمدة ٢٥ سنة وذلك على إثر إدانتهما بجرائم اﻹبادة الجماعية.
    Soit tu retourneras en prison, soit, si le juge n'est pas Clément, tu resteras ici avec ma mère. Open Subtitles و إما ان تدخل السجن أو لا يظهر القاضي أي رحمة على الأطلاق و ستبقى هنا مع أمي
    L'hiver Clément a favorisé une recrudescence de la violence alors que la saison se caractérise habituellement par une diminution des hostilités. UN وقد وفر الشتاء المعتدل بيئة ملائمة لمستويات عالية من العنف في وقت يشهد عادة انخفاضا في الأعمال القتالية.
    Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux, < < Attachez-vous tous, fortement, au pacte de Dieu; ne vous divisez pas > > (verset du Coran) UN بسم الله الرحمن الرحيم ' ' واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا``
    On ne peut pas se permettre d'être Clément si on veut garder notre secret. Open Subtitles لايمكنني ان اكون متساهلا لو اردت ان أبقي امرنا سري
    Jean-Marc Clément était un paysan, peu doué. Open Subtitles ، كان (جون مار ك كلامونت) مُزارعا لكنه لم يكن مزارعا جيدا
    Vous êtes chanceux que je sois Clément avec vous. Open Subtitles أنتم محظوظون أنني . في حالة مزاجية رحيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more