Il descend chez Dame Claudine pour ses devoirs royaux à Douvres. | Open Subtitles | هو وضع في السيدة كلودين للواجبات الملكية في دوفر |
Il avait été établi par Claudine Devillet, qui n'a pas pu participer au débat. | UN | ولقد أعدَّت الورقة كلودين دوفييه التي تعذَّر عليها الحضور. |
Bonjour, Ladie Claudine. En réalité, c'était due en partie au brouillard et en partie au fait que votre frère n'a pas utilisé son klaxon. | Open Subtitles | صباح الخير , السيدة كلودين , في الحقيقة , أنه كان جزئيا الضباب |
Ladie Claudine les a vus, ainsi que le Général Campion. | Open Subtitles | السيدة كلودين رأتهم , كذلك الجنرال كامبيون |
Je connais Claudine depuis longtemps et je la respecte. | Open Subtitles | لقد عرفت كلودين لسنين طويلة ويجب ان احترمها ولو قليلاً |
Je n'aurais pas pu t'offrir ce que Claudine t'a offert. | Open Subtitles | ولكني لم أكن لأستطيع أن اعطيك ما اعطتك إياه كلودين |
Depuis le départ de Claudine, personne ne les a rentrés. | Open Subtitles | من المفروض ان تتواجد في ملفات الكمبيوتر اسفة منذ ان رحلت كلودين |
Lady Claudine dit de venir ronger un os à Mountby. Vous aussi, Macmaster. | Open Subtitles | السيدة كلودين تقول تعال وأختار العظام في ماونتبي , أنت أيضا , ماكماستر |
Claudine leur garde toutes les pêches qu'elle peut taper au jardinier de Paul. | Open Subtitles | أنا أعرف كلودين تأخذ إليهم كل الخوخ ما يمكن أن تتسول من البستاني بول |
Vous aviez besoin de vous quereller avec lui, cela donnera à Dame Claudine un sujet de ragot. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجينالمشاجرةمعه , سأستفسر عن أفتراء السيدة كلودين المنتشر |
Nom : Mme Claudine Devillet | UN | الاسم: السيدة كلودين دِفيِّيه |
Mme Claudine Seynave, Fondation scientifique Jean Bastin a.s.b.l. | UN | السيدة كلودين سيناف، Fondation Scientifique Jean Bastin a.s.b.l. |
Claudine Devillet a présenté un projet de commentaire relatif à une nouvelle version de rechange à l'article 25 B, sur la procédure amiable. | UN | 12 - وعرض كلودين ديفيليه مشروع تعليق على الصيغة البديلة الجديدة للمادة 25 باء، بشأن إجراءات الاتفاق المتبادل. |
Claudine Devillet a relevé qu'il restait au Sous-Comité sur le règlement des différends un certain travail à faire pour achever le Guide sur la procédure amiable. | UN | وأشارت كلودين دوفييه إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بتسوية المنازعات لا يزال لديها بعض العمل الذي يتعين عليها أن تؤديه لإنجاز دليل إجراءات التراضي. |
:: Claudine Devillet rédigerait un document sur la signification du concept de connexité dans le contexte de l'article 5; | UN | :: أن تقدم كلودين دوفييه ورقة عن معنى " متصلة " فيما يتعلق بالمادة 5 |
Le Groupe de travail, dont la coordination serait confiée à Claudine Devillet et auquel participeraient Anita Kapur et Marcos Valadao, ferait rapport au Comité à sa session annuelle de 2012. | UN | وسيقدم الفريق العامل الذي تنسقه كلودين دوفييه، بمشاركة أنيتا كابور وماركوس فالاداو، تقريرا إلى الدورة السنوية في عام 2012. مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |
Je vous ai dépassé pour que Claudine ne vous voit pas. | Open Subtitles | أنا لن أتجاوز لأبعادك عن أنظار كلودين |
Et Claudine a le numéro de l'hôtel, au cas où. | Open Subtitles | ولدى (كلودين) كلّ معلومات الإتصال بالمنتجع للإحتياط فحسب. |
Mais il est clair que Claudine savait qui il était. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أن (كلودين) كانت تعرف هويته. |
Mère Claudine les renverrait sur le ferry sans traîner. | Open Subtitles | ميري كلودين كانت سترجعهم على ظهر تلك العبارة اسرع من قولهم "فطيرة بطاطس حلوة" |