"cnuced sur" - Translation from French to Arabic

    • الأونكتاد بشأن
        
    • اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن
        
    • الأمم المتحدة للتجارة
        
    • اﻷونكتاد عن
        
    • اﻷونكتاد حول
        
    • المتحدة للتجارة والتنمية بشأن
        
    • اﻷونكتاد المعني
        
    Le représentant appuyait donc le renforcement des travaux de la CNUCED sur les services. UN ولذلك فإنه يؤيد الأعمال المتزايدة التي يقوم بها الأونكتاد بشأن الخدمات.
    Source: Enquête de la CNUCED sur l'analyse économique. UN المصدر: دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد بشأن التحليل الاقتصادي.
    Note du Secrétaire général transmettant des informations fournies par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED sur l'exécution d'Action 21 UN مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Rapport du GATT et de la CNUCED sur les questions de commerce et d'environnement, transmis par une note du Secrétaire général UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مجموعة الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن المسائل التجارية والبيئية
    Le récent rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur l'aide au Palestiniens conclut en ces termes : UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة أصدر مؤخرا تقريرا عن تقديم المساعدة للفلسطينيين يخلص إلى أن
    06. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la situation en matière de transit dans les États sans littoral d'Asie centrale et les pays en développement de transit qui sont leurs voisins UN 6 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les activités du programme sur les investissements internationaux et les sociétés transnationales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Les discussions à la CNUCED sur la coopération internationale pour le développement devraient viser à promouvoir des approches constructives et à dégager des orientations possibles pour examen par les institutions de Bretton Woods. UN والمفروض أن تستهدف المناقشات التي تدور في اﻷونكتاد حول التعاون الدولي ﻷغراض التنمية النهوض بنهج بنﱠاءة وتوليد حوافز تنظر فيها مؤسسات بريتون وودز.
    Note du secrétariat de la CNUCED sur les méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مذكرة من أمانة الأونكتاد بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Y ont été présentés les résultats des recherches menées par la CNUCED sur la mondialisation et les stratégies de développement et y ont participé des hauts fonctionnaires de plusieurs pays d'Afrique. UN وعُرضت نتائج بحوث الأونكتاد بشأن العولمة واستراتيجيات التنمية. وشارك مسؤولون إداريون كبار من عدة بلدان أفريقية.
    Les travaux menés par la CNUCED sur les services énergétiques représentaient une contribution très utile à l'analyse d'un secteur naissant et complexe. UN ويعتبر العمل الذي يقوم به الأونكتاد بشأن خدمات الطاقة مساهمة مفيدة جداً في تحليل قطاع الخدمات الناشئ والمعقد.
    Document établi par le secrétariat de la CNUCED sur les partenariats et les réseaux scientifiques et technologiques au service du développement UN تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Document préparé par le secrétariat de la CNUCED sur le regroupement des ressources pour les technologies de l'information et de la communication UN ورقة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن تجميع الموارد من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'esprit d'entreprise et le développement des entreprises (E/C.10/1994/9) UN تقرير من أمانــة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن مباشرة اﻷعمال الحرة وتنمية المشاريع )E/C.10/1994/9(
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'évolution des investissements étrangers directs (E/C.10/1994/2) UN تقرير من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات السائدة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر )E/C.10/1994/2(
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les sociétés transnationales et l'emploi (E/C.10/1994/3) UN تقرير مــن أمانــة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الشركــات عبــر الوطنيــة والعمالــة )E/C.10/1994/3(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur le rôle des technologies de l'information et de la communication dans le commerce, la finance, les investissements et les domaines connexes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والمجالات ذات الصلة
    Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins UN تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'expérience acquise en matière de coopération technique. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن الخبرة المكتسبة في مجال التعاون التقني
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs dans les pays les moins avancés et d'autres pays en développement non africains UN تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية خارج افريقيا
    d) Poursuivre les échanges d'informations à la CNUCED sur : UN )د( مواصلة عمليات تبادل المعلومات داخل اﻷونكتاد حول:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les questions relatives au commerce et à l'environnement UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن مسائل التجارة والبيئة
    Des membres du Comité ont aussi participé à la Réunion d'experts de la CNUCED sur les PME. UN وحضر أعضاء هذه اللجنة كذلك اجتماع خبراء اﻷونكتاد المعني بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more