"coût actuariel" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف الاكتوارية
        
    • التكلفة الاكتوارية
        
    • بتكلفة اكتوارية
        
    • بالتكاليف الاكتوارية
        
    • تكلفة اكتوارية
        
    • التكلفة الإكتوارية
        
    La méthode de calcul du coût actuariel est celle des unités de crédit projetées. UN وطريقة حساب التكاليف الاكتوارية هي طريقة إسقاط المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    L'Actuaire-conseil a estimé que le coût actuariel d'une prestation minimale garantie ajustable égale à 80 % du montant de la filière dollar représenterait 0,005 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وقدر الخبير الاكتواري الاستشاري التكاليف الاكتوارية بنسبة 0.0005 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le tableau ci-après présente le coût actuariel des cinq mesures soumises au Comité mixte : UN 54 - ويلخص الجدول التالي التكاليف الاكتوارية للتدابير الخمسة المحتملة التي كانت معروضة على المجلس:
    Excédent des cotisations calculées sur la base du coût actuariel par rapport aux cotisations ordinaires UN مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية
    Excédent des cotisations calculées sur la base du coût actuariel par rapport aux cotisations ordinaires UN مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية
    a) Les ajustements au titre du coût de la vie devraient être appliqués aux prestations de retraite différée à partir de l'âge de 45 ans (coût actuariel estimé à 0,48 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension); UN (أ) تطبيق تسويات تكاليف المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة ابتداء من سن 45 سنة (بتكلفة اكتوارية تقدر بنسبة 0.48 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)؛
    Il a indiqué que les modalités financières concernant le coût actuariel de ces accords devraient être déterminées par les États concernés. UN وأشار المجلس إلى أن الدول المعنية ستحدد الترتيبات المالية للوفاء بالتكاليف الاكتوارية لهذه الاتفاقات.
    Recommandant de ramener la réduction à 1 point de pourcentage au lieu de 1,5, le Comité mixte a fait observer que cette modification entraînerait selon les estimations un coût actuariel de 0,15 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. UN 149 - وعند التوصية بخفض معدل التخفيض من 1.5 في المائة إلى 1 في المائة، لاحظ المجلس أن التعديل ستترتب عليه تكلفة اكتوارية مقدرة تبلغ 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Il était précisé que l'accord n'entrerait en vigueur qu'après que le Gouvernement de la Fédération de Russie aurait effectué auprès de la Caisse le premier des 10 versements annuels destinés à en couvrir le coût actuariel. UN وقد نصت أيضا شروط الاتفاق المقترح على أن لا يبدأ نفاذه إلا بعد أن تسدد حكومة الاتحاد الروسي للصندوق القسط الأول من الأقساط السنوية العشرة من التكاليف الاكتوارية التي سيتمخض عنها الاتفاق.
    Il était en outre stipulé que ce dernier n'entrerait en vigueur qu'après que le Gouvernement de la Fédération de Russie aurait effectué auprès de la Caisse le premier des 10 versements annuels destinés à couvrir le coût actuariel. UN وتقضي شروط الاتفاق المقترح أيضا بأن الاتفاق لن يدخل حيز النفاذ إلا بعد قيام حكومة الاتحاد الروسي بدفع القسط اﻷول من اﻷقساط السنوية العشرة من التكاليف الاكتوارية إلى الصندوق.
    Suivi du coût actuariel de la modification du système de la double filière, élément du dispositif d'ajustement des pensions UN دال - رصد التكاليف الاكتوارية لتعديلات خاصية النهج ذي الشقين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Étant donné le faible nombre de participants qui pourraient être touchés par la modification proposée, le coût actuariel global supporté par la Caisse semblait devoir être minime. UN ونظرا للعدد الضئيل نسبيا للمشتركين الذين سيسري عليهم هذا التعديل المقترح، بدا أن التكاليف الاكتوارية التي ستقع على الصندوق ستكون زهيدة بوجه عام.
    coût actuariel estimé UN تقديرات التكاليف الاكتوارية
    Il était également convenu que la liste définitive des anciens participants visés par l'accord serait établie en consultation avec le secrétariat de la Caisse, le Gouvernement de la Fédération de Russie et l'Association des anciens fonctionnaires internationaux de Moscou (AAFI-Moscou), et que le Gouvernement de la Fédération de Russie prendrait à sa charge le coût actuariel de son application. UN واتفق أيضا على استكمال قائمة المشتركين السابقين في الصندوق المزمع إدراجهم في الاتفاق المقترح من خلال مشاورات تشترك فيها أمانة الصندوق وحكومة الاتحاد الروسي ورابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو، وعلى أن تتحمل حكومة الاتحاد الروسي التكاليف الاكتوارية لتنفيذ الاتفاق المقترح.
    Actuellement, le coût actuariel du droit à pension des juges est d'environ 66 % de leur salaire de base par année de service. UN وتبلغ التكلفة الاكتوارية الحالية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة حوالي 66 في المائة من مرتباتهم الأساسية لكل سنة من سنوات الخدمة.
    Le coût actuariel de cette mesure a été estimé à 0,17 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. UN وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبير بنحـو 0.17 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le coût actuariel de cette mesure a été estimé à 0,15 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. UN وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبـير بنحو 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعـدي.
    b) Les différentiels du coût de la vie entrant dans le calcul de la pension de retraite différée, devraient être applicables dès la date de cessation de service (coût actuariel estimé à 0,01 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension); UN (ب) تطبيق مُعامِلات فروق تكاليف المعيشة في استحقاقات التقاعد المؤجلة. ابتداء من تاريخ انتهاء الخدمة (بتكلفة اكتوارية تقدر بنسبة 0.01 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)؛
    c) Les restrictions apportées au droit à la restitution d'une période d'affiliation antérieure, pour les participants actuels et futurs, devraient être éliminées (coût actuariel estimé à 0,17 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension); UN (ج) إلغاء القيد الوارد على الحق في ضم مدد خدمة سابقة للمشتركين في الحاضر والمستقبل (بتكلفة اكتوارية تقدر بنسبة 0.17 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)؛
    d) La réduction de 1,5 % de l'ajustement initial à l'indice des prix à la consommation en faveur des bénéficiaires tant actuels que futurs devrait être éliminée (coût actuariel estimé à 0,46 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension); UN (د) إلغاء تخفيض 1.5 في المائة في أولى تسويات الرقم القياسي لأسعار المستهلكين، المستحقة للمستفيدين حاليا ومستقبلا (بتكلفة اكتوارية تقدر بنسبة 0.46 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)؛
    Il a estimé que les arrangements financiers concernant le coût actuariel de ces accords devaient être discuté par les États concernés. UN وسلﱠم المجلس بأنه ينبغي أن تمضي الدول المعنية إلى حد أبعد في الترتيبات المالية المتعلقة بالتكاليف الاكتوارية لتلك الاتفاقات.
    Pour chacune des deux premières phases, le Comité mixte avait pris pour hypothèse un coût actuariel de 0,15 %. UN وبالنسبة لكل من المرحلتين الأولى والثانية، افترض المجلس تكلفة اكتوارية قدرها 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'adoption d'un taux d'accumulation linéaire réduirait aussi le coût actuariel actuel des droits à pension, comme noté au paragraphe 48, qui passerait de 66 % à environ 44 % du salaire de base des juges. UN وهذا التغيير إلى نسبة تراكم خطي سيؤدي أيضا إلى خفض التكلفة الإكتوارية الحالية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية، المشار إليها في الفقرة 48، من حوالي 66 في المائة إلى حوالي 44 في المائة من الأجر الأساسي الذي يتقاضاه القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more