"coûts de formation" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف التدريب
        
    • تكاليف تدريب
        
    • Les coûts de formation pour des Qualifications professionnelles générales (NVQ) en matière de garderies d’enfants sont susceptibles d’être plus élevés en zones rurales; et UN ● قد تكون تكاليف التدريب للحصول على مؤهلات مهنية وطنية في مجال رعاية الطفل عالية في المناطق الريفية؛
    Conformément à la loi relative à l'impôt sur le revenu, les coûts de formation peuvent être déduits du revenu. UN ويجوز أن تخصم تكاليف التدريب من ضريبة الدخل وفقا لقانون ضريبة الدخل.
    Après décomposition, ces frais ont été ajoutés aux coûts de formation. UN وقد صُنِّفَت هذه التكاليف وأُضيفَت إلى تكاليف التدريب.
    Cet obstacle ne sera pas levé tant que l'on ne disposera pas des ressources financières nécessaires pour financer les coûts de formation importants liés à l'acquisition des connaissances indispensables. UN ولن يمكن إزالة هذا العائق إلا إذا توافرت موارد مالية كافية لتغطية تكاليف التدريب الباهظة اللازمة لاكتساب المعارف المطلوبة.
    Par exemple, l'annexe II fait état des coûts de formation du personnel du Bureau de la déontologie et non pas de l'ensemble du personnel. UN وعلى سبيل المثال، وردت في المرفق الثاني تكاليف تدريب موظفي مكتب الأخلاقيات ولم ترد تكاليف الموظفين بشكل عام.
    Ce montant a été calculé en prenant en compte les coûts de formation, les services de consultant, les dépenses de personnel ainsi que le coût des services informatiques et de logistique. UN وحُسب هذا المبلغ مع أخذ تكاليف التدريب والخبراء الاستشاريين والموظفين، وتكنولوجيا المعلومات والمستلزمات اللوجستية في الاعتبار.
    Ce montant a été calculé en prenant en compte les coûts de formation, les services de consultant, les dépenses de personnel ainsi que le coût des services informatiques et de logistique. UN وحُسب هذا المبلغ مع أخذ تكاليف التدريب والخبراء الاستشاريين والموظفين، وتكنولوجيا المعلومات والمستلزمات اللوجستية في الاعتبار.
    En outre, un certain nombre de mesures ont été prises pour renforcer la participation des femmes à la vie active, dont l'ouverture de centres de formation, la création d'un service d'orientation professionnel ainsi que des programmes de subvention pour couvrir les coûts de formation. UN ومع ذلك، تم اتخاذ عدد من التدابير الإضافية بهدف زيادة تعزيز مشاركة المرأة في سوق العمل، مثل إنشاء مراكز تدريبية، ووحدات إرشادية للمرأة، بالإضافة إلى منح إعانات مالية لتغطية تكاليف التدريب.
    123. Les coûts de formation sont déductibles du revenu imposable pour chaque employé. UN 123- كما تخضع تكاليف التدريب للتخفيض الضريبي بالنسبة للموظفين المستقلين.
    Le FNUAP a réalisé des économies sur les coûts de formation en organisant une série d'ateliers régionaux sur le cadre logique à l'intention du personnel des bureaux extérieurs et des conseillers d'EAP et en assurant une formation au niveau régional à la gestion et au contrôle financiers des programmes de pays. UN وقد حقق الصندوق وفورات في تكاليف التدريب بتنظيم سلسلة من حلقات العمل اﻹقليمية في مجال إطار العمل المنطقي للموظفين الميدانيين ومستشاري أفرقة الدعم القطري وبتوفير التدريب على الصعيد اﻹقليمي في مجال الرصد المالي وإدارة البرامج القطرية.
    coûts de formation et de réunions UN تكاليف التدريب والاجتماعات
    215. Aide aux coûts de formation d'employés en poste: peut être demandée par les employeurs qui font travailler des employés ne pouvant plus être maintenus en poste sans formation. UN 215- دعم تكاليف التدريب في حالة تدريب الموظفين المنخرطين في العمل: وقد يُطلب الدعم من قبل أصحاب العمل الذين يوظفون عاملين يتعذر الاستمرار في توظيفهم دون إخضاعهم للتدريب.
    b) coûts de formation supplémentaires dus à la perte de personnels expérimentés US$ 9 746 894 UN (ب) تكاليف التدريب الإضـافية المعزوة لفقدان الموظفين المدربين - 894 746 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    En vue de devenir plus efficace, de toucher un public plus large et de réduire les coûts de formation de chaque participant, l'UNITAR met au point des cours de formation en ligne disponibles dans un programme UNITAR d'enseignement par Internet. UN 142 - من أجل تحسين فعاليته، والاتصال بقاعدة عريضة من الجماهير، وتخفيض تكاليف التدريب لكل مشترك، يقوم المعهد بتطوير الدورات الدراسية التدريبية على شبكة الإنترنت، في موقع خاص بالتعلم الإلكتروني.
    c) Kenya. Le Gouvernement a mis en place le programme de subventions Jua Kali, qui a permis d'offrir davantage de possibilités de formation à la main-d'œuvre du secteur informel et de réduire les coûts de formation. UN (ج) كينيا - أنشأت حكومة كينيا برنامج جوا كالي للقسائم، الذي وسّع نطاق توفير التدريب للعاملين في القطاع غير الرسمي وساعد على التقليل من تكاليف التدريب()؛
    i) Examen de la proposition tendant à rembourser les coûts de formation engagés par les pays qui fournissent des contingents préalablement au déploiement (question soulevée par un État Membre). Coordination : Maroc (appuyé par le Ghana, la Mongolie et la Suède); UN (ط) استعراض الاقتراح بسداد تكاليف التدريب التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في مرحلة ما قبل النشر (أثارتها إحدى الدول الأعضاء): المغرب، تدعمها السويد وغانا ومنغوليا؛
    En vue de devenir plus efficace, de toucher un public plus large et de réduire les coûts de formation de chaque participant, l'Institut met au point des cours de formation en ligne disponibles dans un programme UNITAR d'enseignement par Internet. UN 142 - من أجل تحسين فعالية التعلم الإلكتروني والاتصال بقاعدة عريضة من الجماهير، وتخفيض تكاليف التدريب لكل مشترك، يقوم المعهد بتطوير دورات دراسية تدريبية على شبكة الإنترنت في موقع خاص بالتعلم الإلكتروني.
    VIII.52 Les ressources prévues pour le matériel audiovisuel, les fournitures et matériels pédagogiques, qui sont indiquées aux paragraphes 27G.29 (11 300 dollars) et 27G.30 (10 800 dollars), n'ont pas été incluses dans les coûts de formation linguistique de Vienne. UN ثامنا - ٥٢ ولم تدرج في تكاليف التدريب اللغوي لفيينا الموارد المتعلقة ببنود مثل المعدات واللوازم والمواد على النحو المشار إليه في الفقرة ٢٧ زاي - ٢٩ )١١ ٣٠٠ دولار( و ٢٧ زاي - ٣٠ )١٠ ٨٠٠ دولار(.
    VIII.52 Les ressources prévues pour le matériel audiovisuel, les fournitures et matériels pédagogiques, qui sont indiquées aux paragraphes 27G.29 (11 300 dollars) et 27G.30 (10 800 dollars), n'ont pas été incluses dans les coûts de formation linguistique de Vienne. UN ثامنا - ٥٢ ولم تدرج في تكاليف التدريب اللغوي لفيينا الموارد المتعلقة ببنود مثل المعدات واللوازم والمواد على النحو المشار إليه في الفقرة ٢٧ زاي - ٢٩ )١١ ٣٠٠ دولار( و ٢٧ زاي - ٣٠ )١٠ ٨٠٠ دولار(.
    coûts de formation UN تكاليف التدريب
    Selon les estimations, les dépenses du Gouvernement de Sainte-Hélène consacrées à l'éducation et à l'emploi pour l'année 2011/12 se montent à 2 221 836 livres sterling, montant qui comprend l'enseignement primaire, l'enseignement supérieur et les coûts de formation des enseignants. UN وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2011/2012 تبلغ 836 221 1 جنيها إسترلينيا، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي فضلا عن تكاليف تدريب المعلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more