"coûts des pays" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف مع البلدان
        
    Aussi est-il essentiel de mobiliser des contributions volontaires additionnelles et d'établir des systèmes de participation aux coûts des pays recevant une assistance. UN ومن ثم فإن من الأمور الأساسية توافر تبرعات إضافية ووضع ترتيبات لتقاسم التكاليف مع البلدان التي تتلقى المساعدات.
    Aussi est-il essentiel de mobiliser des contributions volontaires additionnelles et d'établir des systèmes de participation aux coûts des pays recevant une assistance. UN ويعتبر من الأمور الأساسية توافر تبرعات إضافية وترتيبات لتقاسم التكاليف مع البلدان التي تتلقى المساعدات.
    Aussi est-il essentiel de mobiliser des contributions volontaires additionnelles et d'établir des systèmes de participation aux coûts des pays recevant une assistance si l'on veut que l'Office s'acquitte de ses difficiles mandats dans le domaine de l'assistance technique. UN وتعتبر التبرعات الإضافية وترتيبات اقتسام التكاليف مع البلدان التي تحصل على المساعدة ضرورية إذا ما أُريد للمكتب أن يضطلع بالولايات المفعمة بالتحدي المسندة إليه في مجال المساعدة التقنية.
    Tableau 6 Recouvrements effectués au titre de la participation aux coûts des pays de programme, par région (En dollars) UN الجدول 6 - التكاليف المستردة من تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرنامج، حسب المنطقة (بالدولارات)
    Aussi est-il essentiel de mobiliser des contributions volontaires additionnelles et d'établir des systèmes de participation aux coûts des pays recevant une assistance si l'on veut que l'Office puisse s'acquitter de ses mandats dans le domaine de l'assistance technique. UN ولا بد من الحصول على تبرعات إضافية وإبرام ترتيبات لتقاسم التكاليف مع البلدان المستفيدة من المساعدة ليتمكّن المكتب من أداء مهامه في مجال المساعدة التقنية.
    La participation aux coûts des pays de programme s'est réduite de 343 millions de dollars par rapport à l'année précédente, et s'explique par une politique explicite de réorientation des programmes dans la région de l'Amérique latine. UN وانخفض مجال تقاسم التكاليف مع البلدان المنفذة فيها برامج بمبلغ 343 مليون دولار مقارنة مع العام السابق، وذلك ناتج عن انتهاج البرنامج الإنمائي لسياسة واضحة لإعادة توجيه البرامج في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Participation aux coûts des pays de programme (objectif : 3 %) UN تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج (الهدف: 3 في المائة)
    Participation aux coûts des pays de programme (gouvernements) UN تقاسم التكاليف مع البلدان (الحكومات) المشمولة بالبرامج
    1 À l'exclusion de la participation aux coûts des pays de programme et des coûts afférents à l'appui direct (programmes et fonds). UN (1) يستبعد منها تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج، وتكاليف الدعم المباشرة للبرنامج والصناديق.
    Les ressources locales (participation aux coûts des pays de programme) représentent toujours une part importante du total des recettes (34 % en 2002, contre 41 % en 2001), ce qui reflète la volonté politique et l'appui des pays partenaires du PNUD. UN ولا تزال الموارد المحلية (تقاسم التكاليف مع البلدان التي تنفذ فيها البرامج) يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة (34 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2002 بالمقارنة بـ 41 في المائة عام 2001)، مما يدل على زيادة في الإرادة السياسية والدعم للبرنامج الإنمائي من قِبَل البلدان الشريكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more