"coûts liés à l'arrêt" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف إيقاف
        
    • تكاليف وقف
        
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    5. coûts liés à l'arrêt du projet 398 — 401 106 UN ٤- النفقات غير المستهلكة ٧٩٣ ٤٠١ ٥- تكاليف إيقاف المشروع ٨٩٣- ١٠٤ ٤٠١
    2. coûts liés à l'arrêt du projet 409 — 411 111 UN ٢- تكاليف إيقاف المشروع ٩٠٤- ١١٤ ٩٠١ ٣- الكسب الفائت ٢١٤ ٩٠١
    coûts liés à l'arrêt du projet UN تكاليف وقف المشروع
    348. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 856 940 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٨٤٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٤٩ ٦٥٨ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    378. L'indemnité recommandée par le Comité pour les coûts liés à l'arrêt du projet est de US$ 255 519. UN ٨٧٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    401. Le Comité recommande donc une indemnisation d'un montant de US$ 19 000 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ١٠٤- ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٠٠ ٩١ دولار تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    348. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 856 940 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٨٤٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٤٩ ٦٥٨ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    378. L'indemnité recommandée par le Comité pour les coûts liés à l'arrêt du projet est de US$ 255 519. UN ٨٧٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    401. Le Comité recommande donc une indemnisation d'un montant de US$ 19 000 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ١٠٤ - ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٠٠ ٩١ دولار تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    d) coûts liés à l'arrêt du projet 274 - 282 86 UN تكاليف إيقاف المشروع
    2. coûts liés à l'arrêt du projet 374 — 378 101 UN ٢- تكاليف إيقاف المشروع ٤٧٣- ٨٧٣ ٧٩
    274. Hidrogradnja demande une indemnité de US$ 4 902 650 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet, comprenant les salaires versés au personnel contraint à l'inactivité (US$ 4 677 013) et certaines dépenses engagées au siège de l'entreprise (US$ 225 637). UN ٤٧٢ - تطالب شركــة Hidrogradnja تعويضــا بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دولارا عن تكاليف إيقاف المشروع، متضمنا أجـورا مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة )٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا( وبعض النفقات للمكتب الرئيسي )٧٣٦ ٥٢٢ دولارا(.
    4. coûts liés à l'arrêt du projet UN ٤ - تكاليف إيقاف المشروع
    344. La société Geosonda demande une indemnité de US$ 901 507 pour compenser les coûts liés à l'arrêt du projet, qui comprennent selon elle les salaires versés aux ouvriers rapatriés, le coût de la protection du chantier et les frais d'évacuation de ses ouvriers d'Iraq. UN ٤٤٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٧٠٥ ١٠٩ دولارات عن تكاليف إيقاف المشروع، التي تتألف من المرتبات المدفوعة للعاملين المعادين إلى أوطانهم، والتكاليف المترتبة على حماية الموقع، وتكاليف إجلاء العاملين فيه من العراق.
    2. coûts liés à l'arrêt du projet UN ٢ - تكاليف إيقاف المشروع
    5. coûts liés à l'arrêt du projet UN ٥ - تكاليف إيقاف المشروع
    4. coûts liés à l'arrêt du projet UN ٤- تكاليف إيقاف المشروع
    coûts liés à l'arrêt du projet UN تكاليف وقف المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more