"cocaïne au" - Translation from French to Arabic

    • الكوكايين في
        
    Selon les estimations, la production de cocaïne au Pérou a été de 302 tonnes en 2008, soit une hausse par rapport à 2007 (290 tonnes). UN وبلغت الكمية المقدّرة لإنتاج الكوكايين في بيرو 302 طناً في عام 2008، مقابل 290 طناً في عام 2007.
    Dans la plupart des cas, l'usage de cocaïne au cours de la vie n'a pas varié de plus d'un point. UN وبالنسبة لمعظم البلدان، كان التغير في معدل تعاطي الكوكايين في وقت ما أثناء الحياة ضمن نقطة مئوية واحدة.
    Ils étaient les deuxièmes trafiquants de cocaïne au monde, les chefs du cartel de Cali. Open Subtitles وأن الأخوان رودريغيز كانا ثاني أكبر موزعي الكوكايين في العالم
    La récente augmentation du volume des saisies de cocaïne au Pérou tend à confirmer les informations faisant état de la remise en culture de certaines superficies, après la forte baisse de la production et du trafic de coca observée depuis le début des années 90. UN وربما تؤكد الزيادة الأخيرة في مضبوطات الكوكايين في بيرو المعلومات الواردة مؤخرا بشأن إعادة إحياء بعض مناطق الزراعة المهجورة، بعد الانخفاض الهائل في انتاج الكوكا والاتجار بها منذ أوائل التسعينات.
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN الرابع- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 1998-2008
    Suivant la tendance observée aux États-Unis, les saisies de cocaïne au Mexique ont fortement chuté en 2008 (19,3 tonnes). UN وانخفضت مضبوطات الكوكايين في المكسيك بشدة في عام 2008 لتصل إلى 19.3 طناً بما يتفق مع الاتجاه السائد في الولايات المتحدة.
    Selon une enquête récemment menée auprès d'élèves du secondaire en Colombie, environ 4 % des garçons et 2 % des filles avaient fait abus de cocaïne au cours de l'année écoulée. UN وتبين من استقصاء أجري مؤخرا بين طلاب المدارس الثانوية في كولومبيا أن 4 في المائة تقريبا من الطلاب الذكور و2 في المائة من الطالبات تعاطوا الكوكايين في السنة السابقة.
    Prévalence moyenne de la consommation de cocaïne au cours de la vie chez les jeunes scolarisés de 15 et 16 ans en Europe, par sousrégion, 1999 et 2003 UN معدل انتشار تعاطي الكوكايين في وقت ما أثناء الحياة بين الطلاب في سن 15-16 عاما
    Dans certaines régions, l'opinion des experts indique un accroissement de l'abus de cocaïne au cours des cinq dernières années, tandis que dans d'autres la tendance globale est à la stabilité ou à une forte diminution. UN ففي بعض المناطق الإقليمية يشير رأي الخبراء إلى زيادة تعاطي الكوكايين في السنوات الخمس الأخيرة، بينما كانت الاتجاهات في مناطق أخرى مستقرة أو متراجعة تراجعا حادا.
    Le nombre et le volume croissant de saisies de drogues illicites, en particulier de cocaïne, au Ghana et dans les pays voisins, mettent en évidence les divers risques auxquels la région se trouve exposée. UN وكشف ازدياد عدد وحجم مصادرة المخدرات غير المشروعة، لا سيما الكوكايين في غانا والبلدان المجاورة، عن مختلف المخاطر التي تتعرض لها المنطقة.
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN الرابع- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 2000-2009 12
    12. En 2010, on estimait qu'entre 13 et 19,5 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans avaient consommé de la cocaïne au cours de l'année précédente. UN 12- وفي عام 2010، قُدّر أنَّ ما بين 13 و19.5 مليون شخص ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما تعاطوا الكوكايين في العام السابق.
    Nombre de pays des Amériques indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN ثالث عشر- عدد البلدان في القارة الأمريكية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 1998-2008
    19. Selon les enquêtes susmentionnées, l'usage de cocaïne au cours de la vie parmi les élèves de dixième année en 2005 s'élevait à 5,7 % au Canada et 5,2 % aux États-Unis. UN 19- ووفقا للاستقصاءات، كان معدل انتشار تعاطي الكوكايين في وقت ما أثناء الحياة لدى طلاب الصف العاشر في عام 2005 يبلغ 5.7 في المائة في كندا و5.2 في المائة في الولايات المتحدة.
    41. En 2004, 1 % des personnes de 14 ans et plus en Australie avaient consommé de la cocaïne au cours de 12 derniers mois, les hommes étant plus susceptibles que les femmes de l'avoir fait. UN 41- في عام 2004، كان 1.0 في المائة من سكان أستراليا في سن 14 سنة فأكثر تعاطوا الكوكايين في الأشهر الـ12 الأخيرة، وكان احتمال أن يفعل الذكور ذلك أكبر منه بالنسبة للإناث.
    En 2004, aux États-Unis, on comptait 5,7 millions de personnes de 12 ans ou plus ayant consommé de la cocaïne au cours de l'année écoulée (2,4 %), dont 1,3 million avaient utilisé du crack. UN وفي عام 2004، كان هناك 5.7 مليون (2.4 في المائة) من متعاطي الكوكايين في العام السابق بين الأشخاص في سن 12 عاما فأكثر في الولايات المتحدة، كان 1.3 مليون منهم تعاطوا كراك الكوكايين.
    18. Malgré la grande disponibilité de la cocaïne en Amérique latine et dans les Caraïbes, la prévalence de l'abus de cocaïne (au cours de l'année écoulée) n'est pas particulièrement élevée dans la région, sauf dans quelques pays. UN 18- ورغم توفر كميات كبيرة من الكوكايين في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فإن معدل انتشار تعاطي الكوكايين (في السنة السابقة) ليس مرتفعا جدا في المنطقة، ما عدا في عدد قليل من البلدان.
    75. En 1999, les saisies de cocaïne au niveau mondial ont atteint près de 360 tonnes, chiffre qui, tout en étant en deçà du niveau record de 1998, reste supérieur à celui des années précédentes (voir fig. 23). UN 75- بلغت مضبوطات الكوكايين في العالم في عام 1999 ما يقرب من 360 طنا، وهذا أقل من القمة الضخمة التي وصلت اليها المضبوطات في عام 1998 ولكنه أعلى من مستوى السنوات السابقة (انظر الشكل 23).
    La consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois parmi les élèves de l'enseignement secondaire en Ontario (élèves de la septième à la onzième année) est tombée de 5,1 % en 2003 à 1,9 % en 2009. UN وانخفض معدل تعاطي الكوكايين في السنة السابقة بين طلاب المدارس الثانوية في أونتاريو (طلاب الصفوف 7-11) من 5.1 في المائة في عام 2003 إلى 1.9 في المائة في عام 2009.
    73. D'après les donnés de l'UNODC, en 2007, les saisies de cocaïne au Sénégal (2 450 kg) représentaient 45 % des quantités totales de cocaïne saisies en Afrique. UN 73- ووفقاً لسجلات المكتب، بلغت نسبة مضبوطات الكوكايين في السنغال عام 2007 (450 2 كغ) 45 في المائة من مجموع مضبوطاته في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more