"cocaïne en" - Translation from French to Arabic

    • الكوكايين في
        
    • للكوكايين في
        
    La production de cocaïne en 2001 avait sans doute suivi les tendances des années précédentes et la Colombie était restée le principal pays producteur. UN ويقدر أن انتاج الكوكايين في عام 2001 سار في اتجاه السنوات السابقة حيث ظلت كولومبيا البلـد الرئيسي المنتـج للكوكايين.
    On constate des signes d'un usage accru de cocaïne en Afrique et en Asie. UN :: توجد دلائل على ازدياد تعاطي الكوكايين في أفريقيا وآسيا.
    La France a saisi 11 tonnes de cocaïne en 2011, contre 4 tonnes en 2010. UN وضبطت فرنسا 11 طنا من الكوكايين في عام 2011، أي بزيادة عما ضبطته في عام 2010، وهو 4 أطنان.
    Évolution des saisies de cocaïne en Afrique et dans les pays en tête du classement, UN 25 مضبوطات الكوكايين في افريقيا والاتجاهات في أعلى البلدان رتبة، 1986-1999 26-
    Par contre, la consommation de cocaïne en Grèce est plus proche des niveaux connus dans la plupart des pays européens, cependant que l'héroïne y est peu consommée. UN وعلى العكس فإن استعمال الكوكايين في اليونان يقارب استعماله في معظم البلاد الأوروبية مع انخفاض تعاطي الهيروين.
    5. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale; Bolivie, Colombie et Pérou, 2003 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2003
    6. Fabrication potentielle de cocaïne en pourcentage de la fabrication potentielle mondiale de cocaïne, 2003 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004
    Les autorités judiciaires l'ont reconnu coupable et, d'après l'enquête policière, le requérant a acheté la cocaïne en Colombie avant de quitter ce pays et la drogue a été introduite en Suède par son beaufrère. UN وتضيف الدولة الطرف أن السلطات القضائية وجدت صاحب الشكوى مذنباً، وأنه، وفقاً لتحريات الشرطة، قد اشترى مادة الكوكايين في كولومبيا قبل مغادرته لها، وأن شقيق زوجته قد جاء بهذه المخدرات إلى السويد.
    Le Venezuela signale une augmentation de l'abus de cocaïne en divers points au cours des cinq dernières années. UN وأبلغت فنزويلا عن زيادة في تعاطي الكوكايين في مختلف المواضع خلال السنوات الخمس الماضية.
    L'abus de poudre de cocaïne compte toujours pour la majorité des cas donnant lieu à un traitement pour abus des drogues de type cocaïne en Europe occidentale. UN وما زال تعاطي مسحوق الكوكايين سببا لمعظم حالات علاج تعاطي العقاقير من أنواع الكوكايين في أوروبا الغربية.
    La production potentielle de cocaïne en 2002 a été estimée à 580 tonnes, contre 617 tonnes en 2001. UN وقدر الانتاج المحتمل من الكوكايين في عام 2002 بما مقداره 580 طنا بالمقارنة بما مقداره 617 طنا في عام 2001.
    L'émergence de la cocaïne en Lituanie n'est donc pas un hasard. UN ولذلك فليس صدفة أن يظهر الكوكايين في ليتوانيا.
    En 2013, la capacité estimée de production de cocaïne en Colombie se situait entre 249 et 331 tonnes métriques. UN وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا.
    Évolution des saisies de cocaïne en Afrique entre 2009 et 2010, par région UN اتجاهات مضبوطات الكوكايين في أفريقيا، 2010 مقارنة بعام 2009، حسب الإقليم
    Pour 2012, la production de cocaïne en Colombie a été estimée à 309 tonnes. UN وقُدِّر أنَّ إنتاج الكوكايين في كولومبيا خلال عام 2012 بلغ 309 أطنان.
    La fabrication de cocaïne en Colombie aurait fortement diminué et serait passée de 600 tonnes en 2007 à 430 tonnes en 2008. UN وهبطت تقديرات صُنع الكوكايين في كولومبيا هبوطاً ملحوظاً من 600 طن في عام 2007 إلى 430 طناً في عام 2008.
    Origine signalée des saisies de cocaïne en Europe, 2006 et 2007 UN المنشأ المبلّغ عنه لمضبوطات الكوكايين في أوروبا، 2006-2007 الثامن-
    Ces Argentins négocient la vente de 91 millions de dollars de cocaïne en trois jours. Open Subtitles الأرجنتينيين يقومون بمفاوضات لبيع ما يُقدر بـ91 مليون دولار من الكوكايين في 3 أيام
    Même avant ce soir-là, j'avais pris de la cocaïne en Afrique de l'Ouest. Open Subtitles حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    Contrairement à ce qui est dit au paragraphe 28, il n'y a pas de contradiction entre le World Drug Report et le rapport de l'OICS en ce qui concerne les tendances de la consommation de cocaïne en Europe. UN وخلافا لما ذُكر في الفقرة 28، ليس ثمة تناقض بين تقرير المخدرات العالمي وتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق باتجاهات تعاطي الكوكايين في أوروبا.
    Le Ghana a même mentionné le Kenya comme pays de transit de la cocaïne en 2007 et 2008. UN بل إن غانا أشارت إلى كينيا كبلد عبور للكوكايين في عامي 2007 و2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more