"code de conduite de" - Translation from French to Arabic

    • مدونة قواعد السلوك
        
    • مدونة سلوك
        
    • مدونة لاهاي لقواعد السلوك
        
    • إلى مدونة
        
    • مدونة السلوك التي
        
    • مدونة لقواعد السلوك في
        
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    :: L'adhésion et la mise en œuvre par tous du Code de conduite de La Haye; UN :: انضمام الجميع إلى مدونة سلوك لاهاي وتنفيذهم لها
    Ce projet de résolution présente le Code de conduite de la Haye de façon transparente dans le cadre plus large des Nations Unies. UN ومشروع القرار يقدم مدونة لاهاي لقواعد السلوك بطريقةٍ شفافة ضمن الإطار الأوسع نطاقا الذي هو إطار الأمم المتحدة.
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Le Code de conduite de la fonction publique est en vigueur. UN وضع مدونة قواعد السلوك للخدمة المدنية موضع التنفيذ
    Ils ont aussi déclaré que le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques serait dorénavant connu sous le nom de Code de conduite de La Haye. UN وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي.
    Le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, adopté en 1998, est un autre exemple important. UN وثمة مثل هام آخر هو مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة المعتمدة في عام 1998.
    Les délégations ont souligné qu'il était important d'appliquer le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Les États ont été priés instamment d'appliquer les principes incorporés dans le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radiologiques. UN وحُثت الدول الأطراف على تنفيذ المبادئ المدرجة في مدونة قواعد السلوك للوكالة بشأن سلامة وأمن مصادر الإشعاع النووي.
    Pour ce qui est des missiles, l'Argentine a pour sa part souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. UN وفي ميدان القذائف، فإن الأرجنتين هي من الدول المشاركة في مدونة قواعد السلوك الخاصة بمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Elle a en outre officiellement fait sien le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. UN وعلاوة على ذلك، فقد وافقت رسميا على مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    Elle se prépare actuellement à ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et a en outre adopté le Code de conduite de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et signé un protocole additionnel avec l'Agence. UN واعتمدت إندونيسيا كذلك مدونة قواعد السلوك والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Le Luxembourg a souscrit au Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives; UN - انضمت لكسمبرغ إلى مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    :: Du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements; UN :: مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن التعامل مع مسألة تصدير الأسلحة؛
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    :: L'adhésion et la mise en œuvre par tous du Code de conduite de La Haye; UN :: انضمام الجميع إلى مدونة سلوك لاهاي وتنفيذهم لها
    :: Code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armes et premier rapport annuel de l'Union européenne sur les exportations d'armes UN :: مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة والتقرير السنوي الأول للاتحاد الأوروبي عن صادرات الأسلحة.
    Tout aussi important est le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, adopté en 1998. UN وثمة مثال مهم آخر هو مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة، المعتمدة في عام 1998.
    Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    :: Appeler tous les États à adhérer et à mettre en œuvre le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). UN :: دعوة جميع الدول للانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية ولتنفيذها.
    Les syndicats ont estimé que le Code de conduite de l'OIT constituerait un cadre utile. UN وعرضت النقابات العمالية مدونة السلوك التي وضعتها منظمة العمل الدولية كإطار للدعم في هذا السياق.
    Le Code de conduite de la fonction publique est en vigueur. UN وجود مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more