"code pénal et le code de procédure" - Translation from French to Arabic

    • قانون العقوبات وقانون الإجراءات
        
    • القانون الجنائي وقانون الإجراءات
        
    • قانون العقوبات وقانون أصول المحاكمات
        
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale comportent des dispositions s'appliquant à la coopération internationale. UN ويتضمّن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية أيضا أحكاما تنطبق على التعاون الدولي.
    :: Le Code pénal et le Code de procédure pénale de 2006 ont été revus; UN استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لعام 2006؛
    Le Code pénal et le Code de procédure criminelle ont été eux aussi modifiés et prévoient à présent des sanctions plus graves pour les délits sexuels. UN وتم تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بغية تشديد العقوبات على الجرائم الجنسية.
    Les règles générales du droit pénal figurent dans le Code pénal et le Code de procédure pénale (CPP). UN وترِد القواعد العامة للقانون الجنائي في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale vont également être revus dans leur ensemble et modifiés au cours du programme de réforme. UN وسيُراجع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أيضاً مراجعة شاملة في إطار برنامج الإصلاح.
    En parallèle des textes de lois et des programmes spécifiques aux femmes, le Code pénal et le Code de procédure pénale comportent des dispositions visant à faciliter l'accès des femmes à la justice et à mettre fin aux pratiques discriminatoires. UN وإضافة إلى التشريعات والبرامج الخاصة بالمرأة، يتضمن قانون العقوبات وقانون أصول المحاكمات الجنائية أحكاما لتيسير إمكانية اللجوء إلى القضاء والتصدي للممارسات التمييزية.
    L'AFJCI ajoute que le Code pénal et le Code de procédure pénale n'ont pas été révisés. UN وأشارت الرابطة أيضاً إلى أن المراجعة لم تشمل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية.
    En Autriche, la lutte contre la corruption est régie par la Constitution et par des dispositions inscrites dans le Code pénal et le Code de procédure pénale. UN ويشمل الإطار القانوني لمكافحة الفساد في النمسا أحكامًا من الدستور ومن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale n'ont pratiquement pas été mis à jour depuis 1960, et ne sont pas disponibles en langue somalie. UN ولم يجر إلى حد كبير تحديث قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية منذ عام 1960، وهما غير متاحَين باللغة الصومالية.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale sont en cours de révision; UN يجري تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية؛
    Le Code pénal et le Code de procédure criminelle du Pakistan prévoient que personne n'est tenu d'engager une procédure en vertu des ordonnances Hudood de 1979. UN وينص قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في باكستان على عدم الالتزام بإقامة دعوى بموجب مراسيم الحدود لعام 1979.
    Outre une formation générale et une formation plus pratique concernant les activités policières traditionnelles, les policières reçoivent une instruction concernant le Code pénal et le Code de procédure pénale. UN وبالإضافة إلى التدريب الأساسي والتدريب العملي على عمل الشرطة الاعتيادي، تتلقى الشرطيات التعليم في مجال قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية كليهما.
    Elle a demandé s'il était prévu de modifier le Code pénal et le Code de procédure pénale, qui étaient tous deux incompatibles avec la Constitution et les traités internationaux. UN وسألت فرنسا عن التعديلات المدخلة على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية اللذين لا يتماشيان مع الدستور ومع المعاهدات الدولية.
    - Le Code pénal et le Code de procédure pénale sont les textes que le Niger vient d'adopter sous forme de lois, respectivement les 5 et 7 mai 2003. UN - قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية هي النصوص التي اعتمدتها النيجر مؤخرا في شكل قوانين في 5 و 7 أيار/مايو 2003.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale ont été révisés afin d'y intégrer les dispositions des traités internationaux pertinents auxquels le Viet Nam est partie. UN وتم تنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لكي يشمل أحكام المعاهدات الدولية ذات الصلة التي انضمت إليها فييت نام.
    le Code pénal et le Code de procédure pénale ; UN القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية؛
    Assistance technique au Groupe de travail présidentiel Magloire en vue de moderniser le Code pénal et le Code de procédure pénale UN من خلال تقديم المساعدة التقنية لفريق ماغلوار العامل الرئاسي لتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance. UN كما يتضمن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أحكاما تتصل بمصادرة الأموال والاستيلاء عليها.
    Grâce à la formulation de recommandations visant à modifier les dispositions juridiques concernant la protection des victimes et des témoins dans le Code pénal et le Code de procédure pénale UN بتقديم توصيات لتغيير الأحكام القانونية المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    La Côte d'Ivoire a également constitué une commission chargée de réviser le Code pénal et le Code de procédure pénale dans l'optique d'abolir la peine de mort. UN وأنشأت كوت ديفوار أيضا لجنة لتنقيح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale sont tous deux conformes à ces principes, et malgré l'absence d'une loi qui considérerait la disparition forcée comme une infraction distincte, les dispositions actuelles peuvent être appliquées dans ce domaine jusqu'à ce qu'une loi en la matière soit adoptée. UN ويتفق كل من قانون العقوبات وقانون أصول المحاكمات الجزائية مع ذلك المبدأ، ورغم عدم وجود أي نص يجرم فعل الاختفاء القسري باعتباره جريمة مستقلة، إلا أن النصوص المطبقة حالياً يمكن أن تنظم الحالات لحين اعتماد تشريع مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more