"cofinancement par" - Translation from French to Arabic

    • التمويل المشترك من
        
    • المشترك المقدم من
        
    • المشاركة في التمويل من جانب
        
    cofinancement par les régions du nord en 2007 UN التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2007
    cofinancement par les régions du nord en 2008 UN التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2008
    cofinancement par les régions du sud en 2007 UN التمويل المشترك من الأقاليم الجنوبية في عام 2007
    Le montant total du cofinancement par d'autres partenaires de financement se chiffre à 237 millions de dollars, soit plus du tiers du total des subventions. UN ويصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء التمويل الآخرين إلى 237 مليون دولار، أو ما يفوق ثلث المبلغ الإجمالي.
    Les flux de crédits privés étant beaucoup plus concentrés, il importe de mettre en place des mécanismes ayant pour objet de fournir des garanties ou d'assurer un cofinancement par les banques de développement multilatéral, pour permettre aux pays qui n'ont pas encore profité de ces flux d'accéder plus facilement aux marchés. UN أما تدفقات الائتمانات الخاصة فهي أكثر تركيزا، ولذلك يجب وضع آليات لتوفير الضمانات أو المشاركة في التمويل من جانب المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف كوسيلة لتيسير سبل الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان التي لم تستفد من هذه التدفقات.
    En 2013, les recettes provenant des contributions versées au titre du cofinancement par la Commission européenne atteignaient le total de 18,1 millions de dollars. UN 27 - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 18.1 مليون دولار.
    33. Le cofinancement par les gouvernements est un moyen de garantir la prise en main des activités par les pays.Co-financing by governments is one element that helps ensure country ownership. UN 33 - ويشكل التمويل المشترك من جانب الحكومات أحد العناصر التي تساعد على ضمان ملكية البلد.
    cofinancement par des tiers UN التمويل المشترك من أطراف ثالثة
    cofinancement par des tiers UN التمويل المشترك من أطراف ثالثة
    Recettes au titre du cofinancement par les donateurs UN إيرادات من التمويل المشترك من المانحين
    cofinancement par des tiers UN باء - التمويل المشترك من أطراف ثالثة
    Autres ressources (cofinancement par les donateurs UN الموارد الأخرى (التمويل المشترك من المانحين)
    d) Encourager les Parties à créer un environnement propice aux investissements du secteur privé en offrant des incitations telles qu'un plus large accès aux sources multilatérales et autres sources de subventions ciblées < < intelligentes > > susceptibles de déclencher un cofinancement par le secteur privé; UN (د) تشجيع الأطراف على تهيئة بيئة مواتية لاستثمارات القطاع الخاص عن طريق تقديم حوافز مثل زيادة الوصول إلى المصادر المتعددة الأطراف والمصادر الأخرى المتاحة لدى مخططات الدعم " الذكية " الموجهة التي تحفز التمويل المشترك من جانب القطاع الخاص؛
    d) Encourager les Parties à créer un environnement propice aux investissements du secteur privé en offrant des incitations telles qu'un plus large accès aux sources multilatérales et autres sources de subventions ciblées < < intelligentes > > susceptibles de déclencher un cofinancement par le secteur privé; UN (د) تُشجّع الأطراف على تهيئة بيئة مواتية لاستثمارات القطاع الخاص عن طريق تقديم حوافز مثل زيادة الوصول إلى المصادر المتعددة الأطراف والمصادر الأخرى المتاحة لدى مخططات الدعم " الذكية " الهادفة التي تحفز التمويل المشترك من جانب القطاع الخاص؛
    d) Encourager les Parties à créer un environnement propice aux investissements du secteur privé en offrant des incitations telles qu'un plus large accès aux sources multilatérales et autres sources de subventions ciblées < < intelligentes > > susceptibles de déclencher un cofinancement par le secteur privé; UN (د) تشجيع الأطراف على تهيئة بيئة مواتية لاستثمارات القطاع الخاص عن طريق تقديم حوافز مثل زيادة الوصول إلى المصادر المتعددة الأطراف والمصادر الأخرى المتاحة لدى مخططات الإعانات " الذكية " الموجهة التي تحفز التمويل المشترك من جانب القطاع الخاص؛
    Les recettes provenant du cofinancement par des tiers (dont les fonds d'affectation spéciale et les contrats de services de gestion) ont à nouveau enregistré une croissance de 10 %, passant de 712 à 781 millions de dollars en 2001. UN 31 - استمر التمويل المشترك من أطراف ثالثة، بما فيه الصناديق الاستئمانية واتفاقات الخدمات الإدارية، في اتجاه النمو، فسجل مرة أخرى نموا بنسبة 10 في المائة، من 712 مليون دولار إلى 781 مليون دولار في عام 2001.
    Les dépenses imputées sur les ressources provenant du cofinancement par des tiers ont augmenté de 11 %, passant de 871 à 970 millions de dollars, ce qui s'explique surtout par la croissance des dépenses financées au moyen des fonds d'affectation spéciale, passées de 387 à 443 millions de dollars. UN 33 - وارتفعت نفقات التمويل المشترك من أطراف ثالثة بنسبة 11 في المائة من 871 مليون دولار في عام 2000 إلى 970 مليون دولار في عام 2001، ويعود ذلك بصفة أولية إلى ارتفاع نفقات الصناديق الاستئمانية من 387 مليون دولار إلى 443 مليون دولار.
    58. Le FEM a fourni des ressources financières supplémentaires (303,5 millions de dollars, non compris le montant du cofinancement par l'Agency for International Development des États-Unis) destinées à la préservation et à l'utilisation rationnelle de la diversité biologique. UN ٥٨ - ووفر مرفق البيئة العالمية موارد مالية اضافية )قدرها ٣٠٣,٥ ملايين دولار، باستثناء التمويل المشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة( من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامته.
    Le montant cumulé du cofinancement par d'autres partenaires atteignait 360,4 millions de dollars, soit 44,5 % du total des allocations approuvées. UN ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء التمويل الآخرين إلى 360.4 مليون دولار، أو 44.5 في المائة من مجموع المخصصات المعتمدة.
    Un montant de 1 milliard 882 millions de dollars provenant de ressources autres que les ressources de base a également été affecté à ce domaine, dont 363 millions au titre du cofinancement par les donateurs et 1 milliard 519 millions au titre de la participation aux coûts des gouvernements. UN وشكلت الموارد الأخرى (غير الأساسية) مبلغ 882 1 مليون دولار، تم توفير 363 مليون دولار منه من التمويل المشترك المقدم من الجهات المانحة و 519 1 مليون دولار من مشاركة الحكومات في التكاليف.
    Le cofinancement par des donateurs (participation aux coûts, contributions à des fonds d'affectation spéciale) est estimé à 3,6 milliards de dollars pour la période 2004-2007, ce qui représente une augmentation de 10 % par rapport aux montants effectivement reçus pendant la période précédente; UN يتوقع أن يبلغ التمويل المشترك المقدم من المانحين في شكل تقاسم التكاليف والمساهمات في الصناديق الاستئمانية 600 3 مليون دولار خلال الفترة 2004-2007. ويستند هذا التوقع إلى زيادة مفترضة بنسبة 10 في المائة في الفترة 2004-2005 مقارنة بالتبرعات الفعلية المقدَّمة في الفترة السابقة().
    Cela facilitera le financement et constituera une activité de suivi concrète à l’accord relatif aux principes applicables au financement ou cofinancement par la Commission de programmes et projets administrés par l’ONU, signés par l’ONU et la Commission en juillet 1999; UN ومن شأن الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية على المبادىء التي تنطبق على عملية التمويل أو المشاركة في التمويل من جانب الجماعة اﻷوروبية للبرامج والمشاريع التي تديرها اﻷمم المتحدة ، والذي وقع عليه كل من اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية في تموز/يوليه ٩٩٩١ ، أن يسهل التمويل وبحيث يشكل التمويل من ثم اجراء ملموسا لمتابعة تنفيذ الاتفاق ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more