Les efforts qui sont déployés au sein des Nations Unies pour assurer la cohérence de l'action du système sont réellement susceptibles d'améliorer l'efficacité de l'action de l'ONU. | UN | وجهود الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة توفر إمكانية حقيقية لجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية. |
À cet effet, il convient de poursuivre les efforts sur les volets liés à la cohérence de l'action du système des Nations Unies et à l'initiative < < Unis dans l'action > > . | UN | وفي ذلك الإطار، ينبغي الاستمرار في نهج الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء. |
:: Élaboration de documents sur la question du financement dans l'optique de la cohérence de l'action du système | UN | :: إصدار ورقات بشأن مسألة التمويل في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Nous avons également appuyé ce rôle lors des débats sur la réforme de la cohérence de l'action du système des Nations Unies. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
17. Invite l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer à construire et renforcer son partenariat avec d'autres organismes des Nations Unies ayant un mandat ou des activités complémentaires des siens pour obtenir une meilleure efficacité et un impact plus grand sur le développement et promouvoir une plus grande cohérence de l'action du système des Nations Unies; | UN | 17 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى مواصلة بناء وتعزيز شراكتها مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ذات الولايات والأنشطة المكملة لولايتها وأنشطتها بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر الإنمائي وتعزيز زيادة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Nous insistons sur le fait que la recherche d'une cohérence de l'action du système des Nations Unies ne devrait pas consister en une opération de réduction des coûts. | UN | 9 - ونحن نشدد على أن تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة ينبغي ألا يكون معناه عملية خفض تكاليف. |
La contribution de l'UNICEF à la mise en cohérence de l'action du système des Nations Unies et notamment à l'initiative Unis dans l'action a été très appréciée. | UN | 20 - ورحبت الوفود أيضا بالتزام اليونيسيف بتحقيق الاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء. |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | النموذج الثالث: الاتساق على نطاق المنظومة |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة |
Module III : cohérence de l'action du système | UN | الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة |
Il présente brièvement les questions liées à la réforme, notamment la cohérence de l'action du système et les efforts déployés pour appliquer de façon plus stricte le principe de responsabilité. | UN | ويجمل باختصار مسائل الإصلاح بما فيها الاتساق على نطاق المنظومة والسعي إلى تعزيز المساءلة. |
L'Assemblée générale décide de poursuivre les consultations sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies à sa soixante-deuxième session. | UN | قررت الجمعية العامة مواصلة المشاورات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في دورتها الثانية والستين. |
Des synergies doivent voir le jour entre la nouvelle entité spécialisée dans la problématique hommes-femmes et le processus intergouvernemental qui vise à renforcer la cohérence de l'action du système. | UN | وينبغي تحقيق ضروب التعاون بين الكيان الجنساني الجديد والعملية الحكومية الدولية من أجل الاتساق على نطاق المنظومة. |
Le Chili attend avec intérêt un rapport détaillé sur la cohérence de l'action du système et il est favorable à ce que les préoccupations des femmes soient systématiquement prises en compte dans les politiques et programmes mis en oeuvre dans le système des Nations Unies. | UN | كما أن شيلي تتطلع إلى وجود تقرير شامل عن الاتساق على نطاق المنظومة وتدعم الجهود المبذولة لمراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة. |
32. L'ONUDI a, dès le départ, été à la tête de l'initiative sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. | UN | 32- وتابع كلمته قائلا إن اليونيدو قد كانت منذ البداية في طليعة جهود تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
cohérence de l'action du système des Nations Unies (suite) | UN | تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة (تابع) |
17. Invite l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer à construire et renforcer son partenariat avec d'autres organismes des Nations Unies ayant un mandat ou des activités complémentaires des siens pour obtenir une meilleure efficacité et exercer un impact plus grand sur le développement et promouvoir une meilleure cohérence de l'action du système des Nations Unies ; | UN | 17 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى مواصلة بناء وتعزيز شراكتها مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ذات الولايات والأنشطة المكملة لولايتها وأنشطتها بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر الإنمائي وتعزيز زيادة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
a) De continuer de renforcer et de resserrer les partenariats existants avec les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec d'autres parties intéressées, dont le secteur privé, en vue de promouvoir et de réaliser le développement industriel inclusif et durable grâce à une plus grande cohérence de l'action du système des Nations Unies; | UN | (أ) أن يواصل بناء الشراكات وتمتين القائم منها مع مؤسسات الأمم المتحدة، وكذا مع سائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، في سبيل تحقيق وترويج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة بزيادة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Définition et prise en compte systématique des priorités des accords multilatéraux sur l'environnement, afin d'assurer la cohérence de l'action du système des Nations Unies | UN | تبيان الأولويات البيئية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم تعميمها لضمان الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل |
La contribution de l'UNICEF à la mise en cohérence de l'action du système des Nations Unies et notamment à l'initiative Unis dans l'action a été très appréciée. | UN | 181 - ورحبت الوفود أيضا بالتزام اليونيسيف بتحقيق الاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء. |